|
| You are here: | WorldLII >> Databases >> International >> Cases >> ICJ >> 2002 >> [2002] ICJ 4 |
[Database
Search] [Name
Search] [Noteup]
[Download] [Recent
Additions] [Help]
2002
17 December
General
List No. 102
Geographical context - Historical background - Bases on which the Parties
found their claims to the islands of Ligitan and Sipadan.
* *
Conventional title asserted by Indonesia (1891 Convention between Great
Britain and the Netherlands).
Indonesia’s argument that the 1891 Convention established the 4° 10' north
parallel of latitude as the dividing line between the respective possessions of
Great Britain and the Netherlands in the area of the disputed islands and that
those islands therefore belong to it as successor to the Netherlands.
Disagreement of the Parties on the interpretation to be given to Article IV
of the 1891 Convention - Articles 31 and 32 of the Vienna Convention on the Law
of Treaties reflect international customary law on the subject.
Text of Article IV of the 1891 Convention - Clause providing “From 4° 10'
north latitude on the east coast the boundary-line shall be continued eastward
along that parallel, across the Island of Sebittik . . .” - Ambiguity of the
terms “shall be continued” and “across” - Ambiguity which could have been
avoided had the Convention expressly stipulated that the 4° 10' north parallel
constituted the line separating the islands under British sovereignty from those
under Dutch sovereignty - Ordinary meaning of the term “boundary”.
Context of the 1891 Convention - Explanatory Memorandum appended to the draft
Law submitted to the Netherlands States-General with a view to ratification of
the Convention - Map appended to the Memorandum shows a red line continuing out
to sea along the 4° 10' north parallel - Line cannot be considered to have been
extended in order to settle any dispute in the waters beyond Sebatik -
Explanatory Memorandum and map never transmitted by the Dutch Government to the
British Government but simply forwarded to the latter by its diplomatic agent in
The Hague - Lack of reaction by the British Government to the line cannot be
deemed to constitute acquiescence.
Object and purpose of the Convention - Delimitation solely of the parties’
possessions within the island of Borneo.
Article IV of the Convention, when read in context and in the light of the
Convention’s object and purpose, cannot be interpreted as establishing an
allocation line determining sovereignty over the islands out to sea, to the east
of Sebatik.
Recourse to supplementary means of interpretation in order to seek a possible
confirmation of the Court’s interpretation of the text of the Convention -
Neither travaux préparatoires of the Convention nor circumstances of its
conclusion support the position of Indonesia.
Subsequent practice of the parties - 1915 Agreement between Great Britain and
the Netherlands concerning the boundary between the State of North Borneo and
the Dutch possessions on Borneo reinforces the Court’s interpretation of the
1891 Convention - Court cannot draw any conclusion from the other documents
cited.
Maps produced by the Parties - With the exception of the map annexed to the
1915 Agreement, cartographic material inconclusive in respect of the
interpretation of Article IV.
Court ultimately comes to the conclusion that Article IV determines the
boundary between the two Parties up to the eastern extremity of Sebatik Island
and does not establish any allocation line further eastwards.
* *
Question whether Indonesia or Malaysia obtained title to Ligitan and Sipadan
by succession.
Indonesia’s argument that it was successor to the Sultan of Bulungan, the
original title-holder to the disputed islands, through contracts which stated
that the Sultanate as described in the contracts formed part of the Netherlands
Indies - Indonesia’s contention cannot be accepted.
Disputed islands not mentioned by name in any of the international legal
instruments cited - Islands not included in the 1878 grant by which the Sultan
of Sulu ceded all his rights and powers over his possessions in Borneo to Alfred
Dent and Baron von Overbeck - Court observes that, while the Parties both
maintain that Ligitan and Sipadan were not terrae nullius during the period in
question in the present case, they do so on the basis of diametrically opposed
reasoning, each of them claiming to hold title to those islands.
Malaysia’s argument that it was successor to the Sultan of Sulu, the original
title-holder to the disputed islands, further to a series of alleged transfers
of that title to Spain, the United States, Great Britain on behalf of the State
of North Borneo, the United Kingdom, and Malaysia cannot be upheld.
* *
Consideration of the effectivités relied on by the Parties.
Effectivités generally scarce in the case of very small islands which are
uninhabited or not permanently inhabited, like Ligitan and Sipadan - Court
primarily to analyse the effectivités which date from the period before 1969,
the year in which the Parties asserted conflicting claims to Ligitan and Sipadan
- Nature of the activities to be taken into account by the Court in the present
case.
Effectivités relied on by Indonesia - Activities which do not constitute acts
à titre de souverain reflecting the intention and will to act in that capacity.
Effectivités relied on by Malaysia - Activities modest in number but diverse
in character, covering a considerable period of time and revealing an intention
to exercise State functions in respect of the two islands - Neither the
Netherlands nor Indonesia ever expressed its disagreement or protest at the time
when these activities were carried out - Malaysia has title to Ligitan and
Sipadan on the basis of the effectivités thus mentioned.
|
Present:
|
President GUILLAUME; Vice-President SHI; Judges ODA,
RANJEVA, HERCZEGH, FLEISCHHAUER, KOROMA, VERESHCHETIN, HIGGINS,
PARRA-ARANGUREN, KOOIJMANS, REZEK, AL-KHASAWNEH, BUERGENTHAL, ELARABY;
Judges ad hoc WEERAMANTRY, FRANCK; Registrar COUVREUR. In
the case concerning sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan,
|
between the Republic of Indonesia,
represented by
H. E. Mr. Hassan Wirajuda, Minister for Foreign Affairs,
as Agent;
H. E. Mr. Abdul Irsan, Ambassador of the Republic of Indonesia to the
Netherlands,
as Co-Agent;
Mr. Alain Pellet, Professor at the University of Paris X-Nanterre, member and
former Chairman of the International Law Commission,
Mr. Alfred H. A. Soons, Professor of Public International Law, Utrecht
University,
Sir Arthur Watts, K.C.M.G., Q.C., member of the English Bar, member of the
Institute of International Law,
Mr. Rodman R. Bundy, avocat à la cour d’appel de Paris, member of the New York
Bar,
Frere Cholmeley/Eversheds, Paris,
Ms Loretta Malintoppi, avocat à la cour d’appel de Paris, member of the Rome
Bar, Frere Cholmeley/Eversheds, Paris,
as Counsel and Advocates;
Mr. Charles Claypoole, Solicitor of the Supreme Court of England and Wales,
Frere Cholmeley/Eversheds, Paris,
Mr. Mathias Forteau, Lecturer and Researcher at the University of Paris X-Nanterre,
Researcher at the Centre de droit international de Nanterre (CEDIN), University
of Paris X-Nanterre,
as Counsel;
Mr. Hasyim Saleh, Deputy Chief of Mission, Embassy of the Republic of Indonesia,
The Hague,
Mr. Rachmat Soedibyo, Director General for Oil & Natural Resources, Department
of Energy & Mining,
Major General S. N. Suwisma, Territorial Assistance to Chief of Staff for
General Affairs, Indonesian Armed Forces Headquarters,
Mr. Donnilo Anwar, Director for International Treaties for Politics, Security &
Territorial Affairs, Department of Foreign Affairs,
Mr. Eddy Pratomo, Director for International Treaties for Economic, Social &
Cultural Affairs, Department of Foreign Affairs,
Mr. Bey M. Rana, Director for Territorial Defence, Department of Defence,
Mr. Suwarno, Director for Boundary Affairs, Department of Internal Affairs,
Mr. Subiyanto, Director for Exploration & Exploitation, Department of Energy &
Mining, Mr. A. B. Lapian, Expert on Borneo History,
Mr. Kria Fahmi Pasaribu, Minister Counsellor, Embassy of the Republic of
Indonesia, The Hague,
Mr. Moenir Ari Soenanda, Minister Counsellor, Embassy of the Republic of
Indonesia, Paris,
Mr. Rachmat Budiman, Department of Foreign Affairs,
Mr. Abdul Havied Achmad, Head of District, East Kalimantan Province,
Mr. Adam Mulawarman T., Department of Foreign Affairs,
Mr. Ibnu Wahyutomo, Department of Foreign Affairs,
Capt. Wahyudi, Indonesian Armed Forces Headquarters, Capt. Fanani Tedjakusuma,
Indonesian Armed Forces Headquarters,
Group Capt. Arief Budiman, Survey & Mapping, Indonesian Armed Forces
Headquarters,
Mr. Abdulkadir Jaelani, Second Secretary, Embassy of the Republic of Indonesia,
The Hague,
Mr. Daniel T. Simandjuntak, Third Secretary, Embassy of the Republic of
Indonesia, The Hague,
Mr. Soleman B. Ponto, Military Attaché, Embassy of the Republic of Indonesia,
The Hague,
Mr. Ishak Latuconsina, Member of the House of Representatives of the Republic of
Indonesia,
Mr. Amris Hasan, Member of the House of Representatives of the Republic of
Indonesia, as Advisers;
Mr. Martin Pratt, International Boundaries Research Unit, University of Durham,
Mr. Robert C. Rizzutti, Senior Mapping Specialist, International Mapping
Associates,
Mr. Thomas Frogh, Cartographer, International Mapping Associates, as Technical
Advisers,
and Malaysia
represented by
H. E. Mr. Tan Sri Abdul Kadir Mohamad, Ambassador-at-Large, Ministry of Foreign
Affairs, as Agent;
H. E. Dato’ Noor Farida Ariffin, Ambassador of Malaysia to the Netherlands, as
Co-Agent;
Sir Elihu Lauterpacht, Q.C., C.B.E., Honorary Professor of International Law,
University of Cambridge, member of the Institute of International Law,
Mr. Jean-Pierre Cot, Emeritus Professor, University of Paris-I (Panthéon-Sorbonne),
Former Minister,
Mr. James Crawford, S.C., F.B.A., Whewell Professor of International Law,
University of Cambridge, member of the English and Australian Bars, member of
the Institute of International Law,
Mr. Nico Schrijver, Professor of International Law, Free University, Amsterdam
and Institute of Social Studies, The Hague; member of the Permanent Court of
Arbitration,
as Counsel and Advocates;
Dato’ Zaitun Zawiyah Puteh, Solicitor-General of Malaysia,
Mrs. Halima Hj. Nawab Khan, Senior Legal Officer, Sabah State Attorney-General’s
Chambers,
Mr. Athmat Hassan, Legal Officer, Sabah State Attorney-General’s Chambers,
Mrs. Farahana Rabidin, Federal Counsel, Attorney-General’s Chambers,
as Counsel;
Datuk Nik Mohd. Zain Hj. Nik Yusof, Secretary General, Ministry of Land and
Co-operative Development,
Datuk Jaafar Ismail, Director-General, National Security Division, Prime
Minister’s Department,
H. E. Mr. Hussin Nayan, Ambassador, Under-Secretary, Territorial and Maritime
Affairs Division, Ministry of Foreign Affairs,
Mr. Ab. Rahim Hussin, Director, Maritime Security Policy, National Security
Division, Prime Minister’s Department,
Mr. Raja Aznam Nazrin, Principal Assistant Secretary, Territorial and Maritime
Affairs Division, Ministry of Foreign Affairs,
Mr. Zulkifli Adnan, Counsellor of the Embassy of Malaysia in the Netherlands,
Ms Haznah Md. Hashim, Assistant Secretary, Territorial and Maritime Affairs
Division, Ministry of Foreign Affairs,
Mr. Azfar Mohamad Mustafar, Assistant Secretary, Territorial and Maritime
Affairs Division, Ministry of Foreign Affairs, as Advisers;
Mr. Hasan Jamil, Director of Survey, Geodetic Survey Division, Department of
Survey and Mapping,
Mr. Tan Ah Bah, Principal Assistant Director of Survey, Boundary Affairs,
Department of Survey and Mapping,
Mr. Hasnan Hussin, Senior Technical Assistant, Boundary Affairs, Department of
Survey and Mapping, as Technical Advisers,
THE COURT,
composed as above,
after deliberation,
delivers the following Judgment:
1. By joint letter dated 30 September 1998, filed in the Registry of the Court
on 2 November 1998, the Ministers for Foreign Affairs of the Republic of
Indonesia (hereinafter
“Indonesia”) and of Malaysia notified to the Registrar a Special Agreement between the two States, signed at Kuala Lumpur on 31 May 1997 and having entered into force on 14 May 1998, the date of the exchange of instruments of ratification.
2. The text of the Special Agreement reads as follows:
“The Government of the Republic of Indonesia and the Government of Malaysia, hereinafter referred to as ‘the Parties’;
Considering that a dispute has arisen between them regarding sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan;
Desiring that this dispute should be settled in the spirit of friendly relations existing between the Parties as enunciated in the 1976 Treaty of Amity and Co-operation in Southeast Asia; and
Desiring further, that this dispute should be settled by the International Court of Justice (the Court),
Have agreed as follows:
Article 1
Submission of Dispute
The Parties agree to submit the dispute to the Court under the terms of Article 36, paragraph 1, of its Statute.
Article 2
Subject of the Litigation
The Court is requested to determine on the basis of the treaties, agreements and any other evidence furnished by the Parties, whether sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to the Republic of Indonesia or to Malaysia.
Article 3
Procedure
1. Subject to the time-limits referred to in paragraph 2 of this Article, the
proceedings shall consist of written pleadings and oral hearings in accordance
with Article 43 of the Statute of the Court.
2. Without prejudice to any question as to the burden of proof and having regard
to Article 46 of the Rules of Court, the written pleadings should consist of:
(a) a Memorial presented simultaneously by each of the Parties not later
than 12 months after the notification of this Special Agreement to the Registry
of the Court;
(b) a Counter-Memorial presented by each of the Parties not later than 4
months after the date on which each has received the certified copy of the
Memorial of the other Party;
(c) a Reply presented by each of the Parties not later than 4 months
after the date on which each has received the certified copy of the
Counter-Memorial of the other Party; and
(d) a Rejoinder, if the Parties so agree or if the Court decides ex
officio or at the request of one of the Parties that this part of the
proceedings is necessary and the Court authorizes or prescribes the presentation
of a Rejoinder.
3. The above-mentioned written pleadings and their annexes presented to the
Registrar will not be transmitted to the other Party until the Registrar has
received the part of the written pleadings corresponding to the said Party.
4. The question of the order of speaking at the oral hearings shall be decided
by mutual agreement between the Parties or, in the absence of that agreement, by
the Court. In all cases, however, the order of speaking adopted shall be without
prejudice to any question regarding the burden of proof.
Article 4
Applicable Law
The principles and rules of international law applicable to the dispute shall be those recognized in the provisions of Article 38 of the Statute of the Court.
Article 5
Judgment of the Court
The Parties agree to accept the Judgment of the Court given pursuant to this Special Agreement as final and binding upon them.
Article 6
Entry into Force
1. This Agreement shall enter into force upon the exchange of instruments of
ratification. The date of exchange of the said instruments shall be determined
through diplomatic channels.
2. This Agreement shall be registered with the Secretariat of the United Nations
pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations, jointly or by
either of the Parties.
Article 7
Notification
In accordance with Article 40 of the Statute of the Court, this Special
Agreement shall be notified to the Registrar of the Court by a joint letter from
the Parties as soon as possible after it has entered into force.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto by their
respective Governments, have signed the present Agreement.”
3. Pursuant to Article 40, paragraph 3, of the Statute of the Court, copies of
the joint notification and of the Special Agreement were transmitted by the
Registrar to the Secretary-General of the United Nations, the Members of the
United Nations and other States entitled to appear before the Court.
4. By an Order dated 10 November 1998, the Court, having regard to the
provisions of the Special Agreement concerning the written pleadings, fixed 2
November 1999 and 2 March 2000 as the respective time-limits for the filing by
each of the Parties of a Memorial and then a Counter-Memorial. The Memorials
were filed within the prescribed time-limit. By joint letter of 18 August 1999,
the Parties asked the Court to extend to 2 July 2000 the time-limit for the
filing of their Counter-Memorials. By an Order dated 14 September 1999, the
Court agreed to that request. By joint letter of 8 May 2000, the Parties asked
the Court for a further extension of one month to the time-limit for the filing
of their Counter-Memorials. By Order of 11 May 2000, the President of the Court
also agreed to that request. The Parties’ Counter-Memorials were filed within
the time-limit as thus extended.
5. Under the terms of the Special Agreement, the two Parties were to file a
Reply not later than four months after the date on which each had received the
certified copy of the Counter-Memorial of the other Party. By joint letter dated
14 October 2000, the Parties asked the Court to extend this time-limit by three
months. By an Order dated 19 October 2000, the President of the Court fixed 2
March 2001 as the time-limit for the filing by each of the Parties of a Reply.
The Replies were filed within the prescribed time-limit. In view of the fact
that the Special Agreement provided for the possible filing of a fourth pleading
by each of the Parties, the latter informed the Court by joint letter of 28
March 2001 that they did not wish to produce any further pleadings. Nor did the
Court itself ask for such pleadings.
6. Since the Court included upon the Bench no judge of the nationality of either
of the Parties, each Party proceeded to exercise the right conferred by Article
31, paragraph 3, of the Statute to choose a judge ad hoc to sit in the
case: Indonesia chose Mr. Mohamed Shahabuddeen and Malaysia Mr. Christopher
Gregory Weeramantry.
7. Mr. Shahabuddeen, judge ad hoc, having resigned from that function on
20 March 2001, Indonesia informed the Court, by letter received in the Registry
on 17 May 2001, that its Government had chosen Mr. Thomas Franck to replace him.
8. On 13 March 2001, the Republic of the Philippines filed in the Registry of
the Court an Application for permission to intervene in the case, invoking
Article 62 of the Statute of the Court. By a Judgment rendered on 23 October
2001, the Court found that the Application of the Philippines could not be
granted.
9. During a meeting which the President of the Court held on 6 March 2002 with
the Agents of the Parties, in accordance with Article 31 of the Rules of Court,
the Agents made known the views of their Governments with regard to various
aspects relating to the organization of the oral proceedings. In particular,
they stated that the Parties had agreed to suggest to the Court that Indonesia
should present its oral arguments first, it being understood that this in no way
implied that Indonesia could be considered the applicant State or Malaysia the
respondent State, nor would it have any effect on questions concerning the
burden of proof. Further to this meeting, the Court, taking account of the views
of the Parties, fixed Monday 3 June 2002, at 10 a.m., as the date for the
opening of the hearings, and set a timetable for them. By letters dated 7 March
2002, the Registrar informed the Agents of the Parties accordingly.
10. Pursuant to Article 53, paragraph 2, of the Rules of Court, the Court, after
ascertaining the views of the Parties, decided that copies of the pleadings and
documents annexed would be made accessible to the public on the opening of the
oral proceedings.
11. Public hearings were held from 3 to 12 June 2002, at which the Court heard
the oral arguments and replies of:
|
For Indonesia:
|
H.E. Mr. Hassan Wirajuda,
Sir Arthur Watts, Mr. Alfred H. A. Soons, Mr. Alain Pellet, Mr. Rodman R. Bundy, Ms Loretta Malintoppi. |
|
For Malaysia
|
H.E. Mr. Tan Sri Abdul Kadir Mohamad,
H.E. Dato’ Noor Farida Ariffin, Sir Elihu Lauterpacht, Mr. Nico Schrijver, Mr. James Crawford, Mr. Jean-Pierre Cot. |
*
12. In the course of the written proceedings, the following submissions were
presented by the Parties:
On behalf of the Government of Indonesia,
in the Memorial, Counter-Memorial and Reply:
“On the basis of the considerations set out in this [Reply], the Government of the Republic of Indonesia requests the Court to adjudge and declare that:
(a) sovereignty over Pulau Ligitan belongs to the Republic of Indonesia;
and
(b) sovereignty over Pulau Sipadan belongs to the Republic of Indonesia.”
On behalf of the Government of Malaysia,
in the Memorial, Counter-Memorial and Reply:
“In the light of the considerations set out above, Malaysia respectfully requests the Court to adjudge and declare that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to Malaysia.”
13. At the oral proceedings, the following submissions were presented by the
Parties:
On behalf of the Government of Indonesia,
“On the basis of the facts and legal considerations presented in Indonesia’s written pleadings and in its oral presentation, the Government of the Republic of Indonesia respectfully requests the Court to adjudge and declare that:
(i) sovereignty over Pulau Ligitan belongs to the Republic of Indonesia; and
(ii) sovereignty over Pulau Sipadan belongs to the Republic of Indonesia.”
On behalf of the Government of Malaysia,
“The Government of Malaysia respectfully requests the Court to adjudge and declare that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to Malaysia.”
*
* *
14. The islands of Ligitan and Sipadan (Pulau Ligitan and Pulau Sipadan) are
both located in the Celebes Sea, off the north-east coast of the island of
Borneo, and lie approximately 15.5 nautical miles apart (see below, pp. 13 and
14, sketch-maps Nos. 1 and 2).
Ligitan is a very small island lying at the southern extremity of a large
star-shaped reef extending southwards from the islands of Danawan and Si Amil.
Its co-ordinates are 4° 09' latitude north and 118° 53' longitude east. The
island is situated some 21 nautical miles from Tanjung Tutop, on the Semporna
Peninsula, the nearest area on Borneo. Permanently above sea level and mostly
sand, Ligitan is an island with low-lying vegetation and some trees. It is not
permanently inhabited.
Although bigger than Ligitan, Sipadan is also a small island, having an area of
approximately 0.13 sq. km. Its co-ordinates are 4° 06' latitude north and 118°
37' longitude east. It is situated some 15 nautical miles from Tanjung Tutop,
and 42 nautical miles from the east coast of the island of Sebatik. Sipadan is a
densely wooded island of volcanic origin and the top of a submarine mountain
some 600 to 700 m in height, around which a coral atoll has formed. It was not
inhabited on a permanent basis until the 1980s, when it was developed into a
tourist resort for scuba-diving.
*
15. The dispute between the Parties has a complex historical background, of
which an overview will now be given by the Court.
In the sixteenth century Spain established itself in the Philippines and sought
to extend its influence to the islands lying further to the south. Towards the
end of the sixteenth century it began to exercise its influence over the
Sultanate of Sulu.
On 23 September 1836 Spain concluded Capitulations of peace, protection and
commerce with the Sultan of Sulu. In these Capitulations, Spain guaranteed its
protection to the Sultan
“in any of the islands situated within the limits of the Spanish jurisdiction, and which extend from the western point of Mindanao (Magindanao) to Borneo and Paragua (Palawan), with the exception of Sandakan and the other territories tributary to the Sultan on the island of Borneo”.
On 19 April 1851, Spain and the Sultan of Sulu concluded an “Act of
Re-Submission” whereby the island of Sulu and its dependencies were annexed by
the Spanish Crown. That Act was confirmed on 22 July 1878 by a Protocol whereby
the Sultan recognized “as beyond discussion the sovereignty of Spain over all
the Archipelago of Sulu and the dependencies thereof”.
16. For its part, the Netherlands established itself on the island of Borneo at
the beginning of the seventeenth century. The Netherlands East India Company,
which possessed considerable commercial interests in the region, exercised
public rights in South-East Asia under a charter granted to it in 1602 by the
Netherlands United Provinces. Under the Charter, the Company was authorized to
“conclude conventions with Princes and Powers” of the region in the name of the
States-General of the Netherlands. Those conventions mainly involved trade
issues, but they also provided for the acceptance of the Company’s suzerainty or
even the cession to it by local sovereigns of all or part of their territories.
When the Netherlands East India Company established itself on Borneo in the
seventeenth and eighteenth centuries, the influence of the Sultan of Banjermasin
extended over large portions of southern and eastern Borneo. On the east coast,
the territory under the control of Banjermasin included the “Kingdom of Berou”,
composed of three “States”: Sambaliung, Gunungtabur and Bulungan. The Sultans of
Brunei and Sulu exercised their influence over the northern part of Borneo.
Upon the demise of the Netherlands East India Company at the end of the
eighteenth century, all of its territorial possessions were transferred to the
Netherlands United Provinces. During the Napoleonic wars, Great Britain took
control of the Dutch possessions in Asia. Pursuant to the London Convention of
13 August 1814, the newly formed Kingdom of the Netherlands recovered most of
the former Dutch possessions.
17. A Contract was concluded by the Netherlands with the Sultan of Banjermasin
on 3 January 1817. Article 5 of this Contract provided for inter alia the
cession to the Netherlands of Berou (“Barrau”) and of all its dependencies. On
13 September 1823, an addendum was concluded, amending Article 5 of the 1817
Contract.
On 4 May 1826 a new Contract was concluded. Article 4 thereof reconfirmed the
cession to the Netherlands of Berou (“Barou”) and of its dependencies.
Over the following years, the three territories that formed the Kingdom of Berou,
Sambaliung, Gunungtabur and Bulungan, were separated. By a Declaration of 27
September 1834, the Sultan of Bulungan submitted directly to the authority of
the Netherlands East Indies Government. In 1844 the three territories were each
recognized by the Government of the Netherlands as separate Kingdoms. Their
chiefs were officially accorded the title of Sultan.
18. In 1850 the Government of the Netherlands East Indies concluded with the
sultans of the three kingdoms “contracts of vassalage”, under which the
territory of their respective kingdoms was granted to them as a fief. The
Contract concluded with the Sultan of Bulungan is dated 12 November 1850.
A description of the geographical area constituting the Sultanate of Bulungan
appeared for the first time in the Contract of 12 November 1850. Article 2 of
that Contract described the territory of Bulungan as follows:
“The territory of Boeloengan is located within the following boundaries:
− with Goenoeng-Teboer: from the seashore landwards, the Karangtiegau River from its mouth up to its origin; in addition, the Batoe Beokkier and Mount Palpakh;
− with the Sulu possessions: at sea the cape named Batoe Tinagat, as well as the Tawau River.
The following islands shall belong to Boeloengan: Terakkan, Nenoekkan and Sebittikh, with the small islands belonging thereto.
This delimitation is established provisionally, and shall be completely examined and determined again.”
A new Contract of Vassalage was concluded on 2 June 1878. It was approved and
ratified by the Governor-General of the Netherlands East Indies on 18 October
1878.
Article 2 of the 1878 Contract of Vassalage described the territory of Bulungan
as follows: “The territory of the realm of Boeloengan is deemed to be
constituted by the lands and islands as described in the statement annexed to
this contract.” The text of the statement annexed to the contract is virtually
identical to that of Article 2 of the 1850 Contract.
This statement was amended in 1893 to bring it into line with the 1891
Convention between Great Britain and the Netherlands (see paragraph 23 below).
The new statement provided that:
“The Islands of Tarakan and Nanoekan and that portion of the Island of Sebitik, situated to the south of the above boundary-line, described in the ‘Indisch Staatsblad’ of 1892, No. 114, belong to Boeloengan, as well as the small islands belonging to the above islands, so far as they are situated to the south of the boundary-line . . .”
19. Great Britain, for its part, possessed commercial interests in the area
but had no established settlements on Borneo until the nineteenth century. After
the Anglo-Dutch Convention of 13 August 1814, the commercial and territorial
claims of Great Britain and the Netherlands on Borneo began to overlap.
On 17 March 1824 Great Britain and the Netherlands signed a new Treaty in an
attempt to settle their commercial and territorial disputes in the region.
20. In 1877, the Sultan of Brunei made three separate instruments in which he
“granted” Mr. Alfred Dent and Baron von Overbeck a large area of North Borneo.
Since these grants included a portion of territory along the north coast of
Borneo which was also claimed by the Sultan of Sulu, Alfred Dent and Baron von
Overbeck decided to enter into an agreement with the latter Sultan.
On 22 January 1878 the Sultan of Sulu agreed to “grant and cede” to Alfred Dent
and Baron von Overbeck, as representatives of a British company, all his rights
and powers over:
“all the territories and lands being tributary to [him] on the mainland of the Island of Borneo, commencing from the Pandassan River on the west coast to Maludu Bay, and extending along the whole east coast as far as the Sibuco River in the south, comprising all the provinces bordering on Maludu Bay, also the States of Pietan, Sugut, Bangaya, Labuk, Sandakan, Kinabatangan, Mamiang, and all the other territories and states to the southward thereof bordering on Darvel Bay and as far as the Sibuco River, with all the islands belonging thereto within three marine leagues [9 nautical miles] of the coast”.
On the same day, the Sultan of Sulu signed a commission whereby he appointed Baron von Overbeck “Dato’ B_ndahara and Rajah of Sandakan” with “the fullest power of life and death” over all the inhabitants of the territories which had been granted to him and made him master of “all matters . . . and [of] the revenues or ‘products’” belonging to the Sultan in those territories. The Sultan of Sulu asked the “foreign nations” with which he had concluded “friendly treaties and alliances” to accept “the said Dato’ B_ndahara as supreme ruler over the said dominions”.
Baron von Overbeck subsequently relinquished all his rights and interests in
the British company referred to above. Alfred Dent later applied for a Royal
Charter from the British Government to administer the territory and exploit its
resources. This Charter was granted in November 1881. In May 1882 a chartered
company was officially incorporated under the name of the “British North Borneo
Company” (hereinafter the “BNBC”).
The BNBC began at that time to extend its administration to certain islands
situated beyond the 3-marine-league limit referred to in the 1878 grant.
21. On 11 March 1877 Spain, Germany and Great Britain concluded a Protocol
establishing free commerce and navigation in the Sulu (Joló) Sea with a view to
settling a commercial dispute which had arisen between them. Under this
Protocol, Spain undertook to guarantee and ensure the liberty of commerce, of
fishing and of navigation for ships and subjects of Great Britain, Germany and
the other Powers in “the Archipelago of Sulu (Joló) and in all parts there[of]”,
without prejudice to the rights recognized to Spain in the Protocol.
On 7 March 1885 Spain, Germany and Great Britain concluded a new Protocol of
which the first three articles read as follows:
“
Article 1
The Governments of Germany and Great Britain recognize the sovereignty of Spain over the places effectively occupied, as well as over those places not yet so occupied, of the archipelago of Sulu (Joló), of which the boundaries are determined in Article 2.
Article 2
The Archipelago of Sulu (Joló), conformably to the definition contained in Article 1 of the Treaty signed the 23rd of September 1836, between the Spanish Government and the Sultan of Sulu (Joló), comprises all the islands which are found between the western extremity of the island of Mindanao, on the one side, and the continent of Borneo and the island of Paragua, on the other side, with the exception of those which are indicated in Article 3. It is understood that the islands of Balabac and of Cagayan-Joló form part of the Archipelago.
Article 3
The Spanish Government relinquishes as far as regards the British Government, all claim of sovereignty over the territories of the continent of Borneo which belong, or which have belonged in the past, to the Sultan of Sulu (Joló), including therein the neighboring islands of Balambangan, Banguey and Malawali, as well as all those islands lying within a zone of three marine leagues along the coasts and which form part of the territories administered by the Company styled the ‘British North Borneo Company’.”
22. On 12 May 1888 the British Government entered into an Agreement with the
BNBC for the creation of the State of North Borneo. This Agreement made North
Borneo a British Protectorate, with the British Government assuming
responsibility for its foreign relations.
23. On 20 June 1891 the Netherlands and Great Britain concluded a Convention
(hereinafter the “1891 Convention”) for the purpose of “defining the boundaries
between the Netherland possessions in the Island of Borneo and the States in
that island which [were] under British protection” (see paragraph 36 below).
24. At the end of the Spanish-American War, Spain ceded the Philippine
Archipelago (see paragraph 115 below) to the United States of America
(hereinafter the “United States”) through the Treaty of Peace of Paris of 10
December 1898 (hereinafter the “1898 Treaty of Peace”). Article III of the
Treaty defined the Archipelago by means of certain lines. Under the Treaty of 7
November 1900 (hereinafter the “1900 Treaty”), Spain ceded to the United States
“all islands belonging to the Philippine Archipelago, lying outside the lines
described in Article III” of the 1898 Treaty of Peace (see paragraph 115 below).
25. On 22 April 1903 the Sultan of Sulu concluded a “Confirmation of Cession”
with the Government of British North Borneo, in which were specified the names
of a certain number of islands which were to be treated as having been included
in the original cession granted to Alfred Dent and Baron von Overbeck in 1878.
The islands mentioned were as follows: Muliangin, Muliangin Kechil, Malawali,
Tegabu, Bilian, Tegaypil, Lang Kayen, Boan, Lehiman, Bakungan, Bakungan Kechil,
Libaran, Taganack, Beguan, Mantanbuan, Gaya, Omadal, Si Amil, Mabol, Kepalai and
Dinawan. The instrument further provided that “other islands near, or round, or
lying between the said islands named above” were included in the cession of
1878. All those islands were situated beyond the 3-marine-league limit.
26. Following a visit in 1903 by the US Navy vessel USS Quiros to the
area of the islands disputed in the present proceedings, the BNBC lodged
protests with the Foreign Office, on the ground that some of the islands
visited, on which the US Navy had placed flags and tablets, were, according to
the BNBC, under its authority. The question was dealt with in particular in a
memorandum dated 23 June 1906 from Sir H. M. Durand, British Ambassador to the
United States, to the United States Secretary of State, with which a map showing
“the limits within which the [BNBC] desire[d] to carry on the administration”
was enclosed. Under an Exchange of Notes dated 3 and 10 July 1907, the United
States temporarily waived the right of administration in respect of “all the
islands to the westward and southwestward of the line traced on the map which
accompanied Sir H. M. Durand’s memorandum”.
27. On 28 September 1915 Great Britain and the Netherlands, acting pursuant to
Article V of the 1891 Convention, signed an Agreement relating to “the Boundary
Between the State of North Borneo and the Netherland Possessions in Borneo”
(hereinafter the “1915 Agreement”), whereby the two States confirmed a report
and accompanying map prepared by a mixed commission set up for the purpose (see
paragraphs 70, 71 and 72 below).
On 26 March 1928 Great Britain and the Netherlands signed another agreement
(hereinafter the “1928 Agreement”) pursuant to Article V of the 1891 Convention,
for the purpose of “further delimiting part of the frontier established in
article III of the Convention signed at London on the 20th June, 1891” (“between
the summits of the Gunong Api and of the Gunong Raya”); a map was attached to
that agreement (see paragraph 73 below).
28. On 2 January 1930 the United States and Great Britain concluded a Convention
(hereinafter the “1930 Convention”) “delimiting . . . the boundary between the
Philippine Archipelago . . . and the State of North Borneo” (see paragraph 119
below). This Convention contained five articles, of which the first and third
are the most relevant for the purposes of the present case. Article I defined
the line separating the islands which belonged to the Philippine Archipelago and
those which belonged to the State of North Borneo; Article III stipulated as
follows: “All islands to the north and east of the said line and all islands and
rocks traversed by the said line, should there be any such, shall belong to the
Philippine Archipelago and all islands to the south and west of the said line
shall belong to the State of North Borneo.”
29. On 26 June 1946 the BNBC entered into an agreement with the British
Government whereby the Company transferred its interests, powers and rights in
respect of the State of North Borneo to the British Crown. The State of North
Borneo then became a British colony.
30. On 9 July 1963 the Federation of Malaya, the United Kingdom of Great Britain
and Northern Ireland, North Borneo, Sarawak and Singapore concluded an Agreement
relating to Malaysia. Under Article I of this Agreement, which entered into
force on 16 September 1963, the colony of North Borneo was to be “federated with
the existing States of the Federation of Malaya as the [State] of Sabah”.
31. After their independence, Indonesia and Malaysia began to grant oil
prospecting licences in waters off the east coast of Borneo during the 1960s.
The first oil licence granted by Indonesia to a foreign company in the relevant
area took the form of a production sharing agreement concluded on 6 October 1966
between the Indonesian State-owned company P. N. Pertambangan Minjak Nasional (“Permina”)
and the Japan Petroleum Exploration Company Limited (“Japex”). The northern
boundary of one of the areas covered by the agreement ran eastwards in a
straight line from the east coast of Sebatik Island, following the parallel 4°
09' 30" latitude north for some 27 nautical miles out to sea. In 1968 Malaysia
in turn granted various oil prospecting licences to Sabah Teiseki Oil Company (“Teiseki”).
The southern boundary of the maritime concession granted to Teiseki was located
at 4° 10' 30" latitude north.
The present dispute crystallized in 1969 in the context of discussions
concerning the delimitation of the respective continental shelves of the two
States. Following those negotiations a delimitation agreement was reached on 27
October 1969. It entered into force on 7 November 1969. However, it did not
cover the area lying to the east of Borneo.
In October 1991 the two Parties set up a joint working group to study the
situation of the islands of Ligitan and Sipadan. They did not however reach any
agreement and the issue was entrusted to special emissaries of the two Parties
who, in June 1996, recommended by mutual agreement that the dispute should be
referred to the International Court of Justice. The Special Agreement was signed
on 31 May 1997.
*
* *
32. Indonesia’s claim to sovereignty over the islands of Ligitan and Sipadan
rests primarily on the 1891 Convention between Great Britain and the
Netherlands. It also relies on a series of effectivités, both Dutch and
Indonesian, which it claims confirm its conventional title. At the oral
proceedings Indonesia further contended, by way of alternative argument, that if
the Court were to reject its title based on the 1891 Convention, it could still
claim sovereignty over the disputed islands as successor to the Sultan of
Bulungan, because he had possessed authority over the islands.
33. For its part, Malaysia contends that it acquired sovereignty over the
islands of Ligitan and Sipadan following a series of alleged transmissions of
the title originally held by the former sovereign, the Sultan of Sulu. Malaysia
claims that the title subsequently passed, in succession, to Spain, to the
United States, to Great Britain on behalf of the State of North Borneo, to the
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and finally to Malaysia
itself. It argues that its title, based on this series of legal instruments, is
confirmed by a certain number of British and Malaysian effectivités over
the islands. It argues in the alternative that, if the Court were to conclude
that the disputed islands had originally belonged to the Netherlands, its
effectivités would in any event have displaced any such Netherlands title.
*
* *
34. As the Court has just noted, Indonesia’s main claim is that sovereignty
over the islands of Ligitan and Sipadan belongs to it by virtue of the 1891
Convention. Indonesia maintains that “[t]he Convention, by its terms, its
context, and its object and purpose, established the 4° 10' N parallel of
latitude as the dividing line between the Parties’ respective possessions in the
area now in question”. It states in this connection that its position is not
that “the 1891 Convention line was from the outset intended also to be, or in
effect was, a maritime boundary . . . east of Sebatik island” but that “the line
must be considered an allocation line: land areas, including islands located to
the north of 4° 10' N latitude were . . . considered to be British, and those
lying to the south were Dutch”. As the disputed islands lie to the south of that
parallel, “[i]t therefore follows that under the Convention title to those
islands vested in The Netherlands, and now vests in Indonesia”.
Indonesia contends that the two States parties to the 1891 Convention clearly
assumed that they were the only actors in the area. It adds in this regard that
Spain had no title to the islands in dispute and had shown no interest in what
was going on to the south of the Sulu Archipelago.
In Indonesia’s view, the Convention did not involve territorial cessions;
rather, each party’s intention was to recognize the other party’s title to
territories on Borneo and islands lying “on that party’s side” of the line, and
to relinquish any claim in respect of them. According to Indonesia, “both
parties no doubt considered that [the] territories . . . on their side of the
agreed line were already theirs, rather than that they had become
theirs by virtue of a treaty cession”. It maintains that in any case, whatever
may have been the position before 1891, the Convention between the two colonial
Powers is an indisputable title which takes precedence over any other
pre-existing title.
35. For its part, Malaysia considers that Indonesia’s claim to Ligitan and
Sipadan finds no support in either the text of the 1891 Convention or in its
travaux préparatoires, or in any other document that may be used to
interpret the Convention. Malaysia points out that the 1891 Convention, when
seen as a whole, clearly shows that the parties sought to clarify the boundary
between their respective land possessions on the islands of Borneo and Sebatik,
since the line of delimitation stops at the easternmost point of the latter
island. It contends that “the ordinary and natural interpretation of the Treaty,
and relevant rules of law, plainly refute” Indonesia’s argument and adds that
the ratification of the 1891 Convention and its implementation, notably through
the 1915 Agreement, do not support Indonesia’s position.
Malaysia additionally argues that, even if the 1891 Convention were construed so
as to allocate possessions to the east of Sebatik, that allocation could not
have any consequence in respect of islands which belonged to Spain at the time.
In Malaysia’s view, Great Britain could not have envisioned ceding to the
Netherlands islands which lay beyond the 3-marine-league line referred to in the
1878 grant, a line said to have been expressly recognized by Great Britain and
Spain in the Protocol of 1885.
* *
36. On 20 June 1891, the Netherlands and Great Britain signed a Convention
for the purpose of “defining the boundaries between the Netherland possessions
in the Island of Borneo and the States in that island which [were] under British
protection”. The Convention was drawn up in Dutch and in English, the two texts
being equally authentic. It consists of eight articles. Article I stipulates
that “[t]he boundary between the Netherland possessions in Borneo and those of
the British-protected States in the same island, shall start from 4° 10' north
latitude on the east coast of Borneo”. Article II, after stipulating “[t]he
boundary-line shall be continued westward”, then describes the course of the
first part of that line. Article III describes the further westward course of
the boundary line from the point where Article II stops and as far as
Tandjong-Datoe, on the west coast of Borneo. Article V provides that “[t]he
exact positions of the boundary-line, as described in the four preceding
Articles, shall be determined hereafter by mutual agreement, at such times as
the Netherland and the British Governments may think fit”. Article VI guarantees
the parties free navigation on all rivers flowing into the sea between
Batoe-Tinagat and the River Siboekoe. Article VII grants certain rights to the
population of the Sultanate of Bulungan to the north of the boundary. Lastly,
Article VIII stipulates the conditions in which the Convention would come into
force.
Indonesia relies essentially on Article IV of the 1891 Convention in support of
its claim to the islands of Ligitan and Sipadan. That provision reads as
follows:
“From 4° 10' north latitude on the east coast the boundary-line shall be continued eastward along that parallel, across the Island of Sebittik: that portion of the island situated to the north of that parallel shall belong unreservedly to the British North Borneo Company, and the portion south of that parallel to the Netherlands.”
The Parties disagree over the interpretation to be given to that provision.
*
37. The Court notes that Indonesia is not a party to the Vienna Convention of 23 May 1969 on the Law of Treaties; the Court would nevertheless recall that, in accordance with customary international law, reflected in Articles 31 and 32 of that Convention:
“a treaty must be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given to its terms in their context and in the light of its object and purpose. Interpretation must be based above all upon the text of the treaty. As a supplementary measure recourse may be had to means of interpretation such as the preparatory work of the treaty and the circumstances of its conclusion.” (Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad), Judgment, I.C.J. Reports 1994, pp. 21-22, para. 41; see also Maritime Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain (Qatar v. Bahrain), Jurisdiction and Admissibility, Judgment, I.C.J. Reports 1995, p. 18, para. 33; Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States of America), Preliminary Objection, Judgment, I.C.J. Reports 1996 (II), p. 812, para. 23; Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia), Judgment, I.C.J. Reports 1999 (II), p. 1059, para. 18.)
Moreover, with respect to Article 31, paragraph 3, the Court has had occasion
to state that this provision also reflects customary law, stipulating that there
shall be taken into account, together with the context, the subsequent conduct
of the parties to the treaty, i.e., “any subsequent agreement” (subpara. (a))
and “any subsequent practice” (subpara. (b)) (see in particular Legality of the
Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, Advisory Opinion, I.C.J.
Reports 1996 (I), p. 75, para. 19; Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia),
Judgment, I.C.J. Reports 1999 (II), p. 1075, para. 48).
Indonesia does not dispute that these are the applicable rules. Nor is the
applicability of the rule contained in Article 31, paragraph 2, contested by the
Parties.
38. The Court will now proceed to the interpretation of Article IV of the 1891
Convention in the light of these rules.
* *
39. With respect to the terms of Article IV, Indonesia maintains that this
Article contains nothing to suggest that the line stops at the east coast of
Sebatik Island. On the contrary, it contends that “the stipulation that the line
was to be ‘continued’ eastward along the prescribed parallel [, across the
island of Sebatik,] requires a prolongation of the line so far as was necessary
to achieve the Convention’s purposes”. In this respect, Indonesia points out
that had the parties to the Convention intended not to draw an allocation line
out to sea to the east of Sebatik (see paragraph 34 above) but to end the line
at a point on the coast, they would have stipulated this expressly, as was the
case in Article III.
Moreover, Indonesia notes a difference in punctuation between the Dutch and
English texts of Article IV of the Convention, both texts being authentic (see
paragraph 36 above), and bases itself on the English text, which reads as
follows:
“From 4° 10' north latitude on the east coast the boundary-line shall be continued eastward along that parallel, across the Island of Sebittik: that portion of the island situated to the north of that parallel shall belong unreservedly to the British North Borneo Company, and the portion south of that parallel to the Netherlands.”
Indonesia emphasizes the colon in the English text, claiming that it is used to
separate two provisions of which the second develops or illustrates the first.
It thus contends that the second part of the sentence, preceded by the colon,
“is essentially a subsidiary part of the sentence, filling out part of its
meaning, but not distorting the clear sense of the main clause, which takes the
line out to sea along the 4° 10' N parallel”.
40. Malaysia, for its part, contends that when Article IV of the 1891 Convention
provides that the boundary line continues eastward along the parallel of 4° 10'
north, this simply means “that the extension starts from the east coast of
Borneo and runs eastward across Sebatik, in contrast with the main part of the
boundary line, which starts at the same point, but runs westwards”. According to
Malaysia, the plain and ordinary meaning of the words “across the Island of
Sebittik” is to describe, “in English and in Dutch, a line that crosses Sebatik
from the west coast to the east coast and goes no further”. Malaysia moreover
rejects the idea that the parties to the 1891 Convention intended to establish
an “allocation perimeter”, that is to say a “theoretical line drawn in the high
seas under a convention which enables sovereignty over the islands lying within
the area in question to be apportioned between the parties”. Malaysia adds that
“allocation perimeters” cannot be presumed where the text of a treaty remains
silent in such respect, as in the case of the 1891 Convention, which contains no
such indication.
In regard to the difference in punctuation between the Dutch and English texts
of Article IV of the Convention, Malaysia, for its part, relies on the Dutch
text, which reads as follows:
“Van 4° 10' noorder breedte ter oostkust zal de grenslijn oostwaarts vervolgd worden langs die parallel over het eiland Sebittik; het gedeelte van dat eiland dat gelegen is ten noorden van die parallel zal onvoorwaardelijk toebehooren aan de Brittsche Noord Borneo Maatschappij, en het gedeelte ten zuiden van die parallel aan Nederland”.
Malaysia contends that the drafting of this provision as “a single sentence
divided into two parts only by a semi-colon indicates the close grammatical and
functional connection between the two parts”. Thus, in Malaysia’s view, the
second clause of the sentence, which relates exclusively to the division of the
island of Sebatik, confirms that the words “across the Island of Sebittik” refer
solely to that island.
41. The Court notes that the Parties differ as to how the preposition “across”
(in the English) or “over” (in the Dutch) in the first sentence of
Article IV of the 1891 Convention should be interpreted. It acknowledges that
the word is not devoid of ambiguity and is capable of bearing either of the
meanings given to it by the Parties. A line established by treaty may indeed
pass “across” an island and terminate on the shores of such island or continue
beyond it.
The Parties also disagree on the interpretation of the part of the same sentence
which reads “the boundary-line shall be continued eastward along that parallel
[4° 10' north]”. In the Court’s view, the phrase “shall be continued” is also
not devoid of ambiguity. Article I of the Convention defines the starting point
of the boundary between the two States, whilst Articles II and III describe how
that boundary continues from one part to the next. Therefore, when Article IV
provides that “the boundary-line shall be continued” again from the east coast
of Borneo along the 4° 10' N parallel and across the island of Sebatik, this
does not, contrary to Indonesia’s contention, necessarily mean that the line
continues as an allocation line beyond Sebatik.
The Court moreover considers that the difference in punctuation in the two
versions of Article IV of the 1891 Convention does not as such help elucidate
the meaning of the text with respect to a possible extension of the line out to
sea, to the east of Sebatik Island (see also paragraph 56 below).
42. The Court observes that any ambiguity could have been avoided had the
Convention expressly stipulated that the 4° 10' N parallel constituted, beyond
the east coast of Sebatik, the line separating the islands under British
sovereignty from those under Dutch sovereignty. In these circumstances, the
silence in the text cannot be ignored. It supports the position of Malaysia.
43. It should moreover be observed that a “boundary”, in the ordinary meaning of
the term, does not have the function that Indonesia attributes to the allocation
line that was supposedly established by Article IV out to sea beyond the island
of Sebatik, that is to say allocating to the parties sovereignty over the
islands in the area. The Court considers that, in the absence of an express
provision to this effect in the text of a treaty, it is difficult to envisage
that the States parties could seek to attribute an additional function to a
boundary line.
*
44. Indonesia asserts that the context of the 1891 Convention supports its
interpretation of Article IV of that instrument. In this regard, Indonesia
refers to the “interaction” between the British Government and the Dutch
Government concerning the map accompanying the Explanatory Memorandum annexed by
the latter to the draft Law submitted to the States-General of the Netherlands
with a view to the ratification of the 1891 Convention and the “purpose of
[which] was to explain to the States-General the significance of a proposed
treaty, and why its conclusion was in the interests of The Netherlands”.
Indonesia contends that this map, showing the prolongation out to sea to the
east of Sebatik of the line drawn on land along the 4° 10' north parallel, was
forwarded to the British Government by its own diplomatic agent and that it was
known to that Government. In support of this Indonesia points out that “Sir
Horace Rumbold, the British Minister at The Hague, sent an official despatch
back to the Foreign Office on 26 January 1892 with which he sent two copies of
the map: and he drew specific attention to it”. According to Indonesia, this
official transmission did not elicit any reaction from the Foreign Office.
Indonesia accordingly concludes that this implies Great Britain’s “irrefutable
acquiescence in the depiction of the Convention line”, and thereby its
acceptance that the 1891 Convention divided up the islands to the east of Borneo
between Great Britain and the Netherlands. In this respect, Indonesia first
maintains that this “interaction”, in terms of Article 31, paragraph 2 (a),
of the Vienna Convention on the Law of Treaties, “establishes an agreement
between the two governments regarding the seaward course of the Anglo-Dutch
boundary east of Sebatik”. It also considers that this “interaction” shows that
the map in question was, within the meaning of Article 31, paragraph 2 (b),
of the Vienna Convention, an instrument made by the Dutch Government in
connection with the conclusion of the 1891 Convention, particularly its Articles
IV and VIII, and was accepted by the British Government as an instrument related
to the treaty. In support of this twofold argument, Indonesia states inter
alia that “[the map] was officially prepared by the Dutch Government
immediately after the conclusion of the 1891 Convention and in connection with
its approval by the Netherlands States-General as specifically required by
Article VIII of the Convention”, that “it was publicly and officially available
at the time”, and that “the British Government, in the face of its official
knowledge of the map, remained silent”.
45. For its part, Malaysia contends that the map attached to the Dutch
Government’s Explanatory Memorandum cannot be regarded as an element of the
context of the 1891 Convention. In Malaysia’s view, that map was prepared
exclusively for internal purposes. Malaysia notes in this respect that the map
was never promulgated by the Dutch authorities and that neither the Government
nor the Parliament of the Netherlands sought to incorporate it into the
Convention; the Dutch act of ratification says nothing to such effect.
Malaysia moreover argues that the map in question was never the subject of
negotiations between the two Governments and was never officially communicated
by the Dutch Government to the British Government. Malaysia adds that, even if
the British Government had been made aware of this map through the intermediary
of its Minister in The Hague, the circumstances “did not call for any particular
reaction, as the map had not been mentioned in the parliamentary debate and no
one had noted the extension of the boundary-line out to sea”. Malaysia concludes
from this that the map in question was not “an Agreement or an Instrument
‘accepted by the other party and related to the treaty’”.
46. The Court considers that the Explanatory Memorandum appended to the draft
Law submitted to the Netherlands States-General with a view to ratification of
the 1891 Convention, the only document relating to the Convention to have been
published during the period when the latter was concluded, provides useful
information on a certain number of points.
First, the Memorandum refers to the fact that, in the course of the prior
negotiations, the British delegation had proposed that the boundary line should
run eastwards from the east coast of North Borneo, passing between the islands
of Sebatik and East Nanukan. It further indicates that the Sultan of Bulungan,
to whom, according to the Netherlands, the mainland areas of Borneo then in
issue between Great Britain and the Netherlands belonged, had been consulted by
the latter before the Convention was concluded. Following this consultation, the
Sultan had asked for his people to be given the right to gather jungle produce
free of tax within the area of the island to be attributed to the State of North
Borneo; such right was accorded for a 15-year period by Article VII of the
Convention. As regards Sebatik, the Memorandum explains that the island’s
partition had been agreed following a proposal by the Dutch Government and was
considered necessary in order to provide access to the coastal regions allocated
to each party. The Memorandum contains no reference to the disposition of other
islands lying further to the east, and in particular there is no mention of
Ligitan or Sipadan.
47. As regards the map appended to the Explanatory Memorandum, the Court notes
that this shows four differently coloured lines. The blue line represents the
boundary initially claimed by the Netherlands, the yellow line the boundary
initially claimed by the BNBC, the green line the boundary proposed by the
British Government and the red line the boundary eventually agreed. The blue and
yellow lines stop at the coast; the green line continues for a short distance
out to sea, whilst the red line continues out to sea along parallel 4° 10' N to
the south of Mabul Island. In the Explanatory Memorandum there is no comment
whatever on this extension of the red line out to sea; nor was it discussed in
the Dutch Parliament.
The Court notes that the map shows only a number of islands situated to the
north of parallel 4° 10'; apart from a few reefs, no island is shown to the
south of that line. The Court accordingly concludes that the Members of the
Dutch Parliament were almost certainly unaware that two tiny islands lay to the
south of the parallel and that the red line might be taken for an allocation
line. In this regard, the Court notes that there is nothing in the case file to
suggest that Ligitan and Sipadan, or other islands such as Mabul, were
territories disputed between Great Britain and the Netherlands at the time when
the Convention was concluded. The Court cannot therefore accept that the red
line was extended in order to settle any dispute in the waters beyond Sebatik,
with the consequence that Ligitan and Sipadan were attributed to the
Netherlands.
48. Nor can the Court accept Indonesia’s argument regarding the legal value of
the map appended to the Explanatory Memorandum of the Dutch Government.
The Court observes that the Explanatory Memorandum and map were never
transmitted by the Dutch Government to the British Government, but were simply
forwarded to the latter by its diplomatic agent in The Hague, Sir Horace Rumbold.
This agent specified that the map had been published in the Official Journal of
The Netherlands and formed part of a Report presented to the Second Chamber of
the States-General. He added that “the map seems to be the only interesting
feature of a document which does not otherwise call for special comment”.
However, Sir Horace Rumbold did not draw the attention of his authorities to the
red line drawn on the map among other lines. The British Government did not
react to this internal transmission. In these circumstances, such a lack of
reaction to this line on the map appended to the Memorandum cannot be deemed to
constitute acquiescence in this line.
It follows from the foregoing that the map cannot be considered either an
“agreement relating to [a] treaty which was made between all the parties in
connection with the conclusion of the treaty”, within the meaning of Article 31,
paragraph 2 (a), of the Vienna Convention, or an “instrument which was
made by [a] part[y] in connection with the conclusion of the treaty and accepted
by the other parties as an instrument related to that treaty”, within the
meaning of Article 31, paragraph 2 (b), of the Vienna Convention.
*
49. Turning to the object and purpose of the 1891 Convention, Indonesia
argues that the parties’ intention was to draw an allocation line between their
island possessions in the north-eastern region of Borneo, including the islands
out at sea.
It stresses that the main aim of the Convention was “to resolve the
uncertainties once and for all so as to avoid future disputes”. In this respect,
Indonesia invokes the case law of the Court and that of its predecessor, the
Permanent Court of International Justice. According to Indonesia, the finality
and completeness of boundary settlements were relied on by both Courts, on
several occasions, as a criterion for the interpretation of treaty provisions.
In particular, Indonesia cites the Advisory Opinion of the Permanent Court on
the Interpretation of Article 3, Paragraph 2, of the Treaty of Lausanne
(1925), which states: “It is . . . natural that any article designed to fix a
frontier should, if possible, be so interpreted that the result of the
application of its provisions in their entirety should be the establishment of a
precise, complete and definitive frontier.” (Interpretation of Article 3,
Paragraph 2, of the Treaty of Lausanne, Advisory Opinion, 1925, P.C.I.J., Series
B, No. 12, p. 20.)
Indonesia puts forward a number of other arguments to justify its interpretation
of the Convention’s object and purpose. It points out that “in the preamble to
the 1891 Convention the parties stated that they were ‘desirous of defining the
boundaries’ (in the plural) between the Dutch and British possessions in Borneo”
and argues that this must be taken to mean not only the island of Borneo itself
but also other island territories. Indonesia thus contends that the line
established by Article IV of the Convention concerned not only the islands which
are the subject of the dispute now before the Court but also other islands in
the area. Moreover, Indonesia notes that, while Article IV did not establish an
endpoint for the line − providing for the line to extend eastward of the island
of Sebatik −, that does not mean that the line extends indefinitely eastward. In
Indonesia’s opinion, the limit to its eastward extent was determined by the
purpose of the Convention, “the settlement, once and for all, of possible
Anglo-Dutch territorial differences in the region”.
50. Malaysia, on the other hand, maintains that the object and purpose of the
1891 Convention, as shown by its preamble, were to “defin[e] the boundaries
between the Netherlands possessions in the island of Borneo and the States in
that island which are under British protection”. Referring to the provisions
concerning the island of Sebatik, Malaysia moreover adds that one of the
concerns of the negotiators of the Convention was also to ensure access to the
rivers − the only possible means at the time of penetrating the interior of
Borneo − and freedom of navigation. Malaysia thus concludes that the 1891
Convention, when read as a whole, reveals unambiguously that “it was intended to
be a land boundary treaty”, as nothing in it suggests that it was intended to
divide sea areas or to allocate distant offshore islands.
51. The Court considers that the object and purpose of the 1891 Convention was
the delimitation of boundaries between the parties’ possessions within the
island of Borneo itself, as shown by the preamble to the Convention, which
provides that the parties were “desirous of defining the boundaries between the
Netherland possessions in the Island of Borneo and the States in that
island which are under British protection” (emphasis added by the Court).
This interpretation is, in the Court’s view, supported by the very scheme of the
1891 Convention. Article I expressly provides that “[t]he boundary . . .
shall start from 4° 10' north latitude on the east coast of Borneo”
(emphasis added by the Court). Articles II and III then continue the description
of the boundary line westward, with its endpoint on the west coast being fixed
by Article III. Since difficulties had been encountered concerning the status of
the island of Sebatik, which was located directly opposite the starting point of
the boundary line and controlled access to the rivers, the parties incorporated
an additional provision to settle this issue. The Court does not find anything
in the Convention to suggest that the parties intended to delimit the boundary
between their possessions to the east of the islands of Borneo and Sebatik or to
attribute sovereignty over any other islands. As far as the islands of Ligitan
and Sipadan are concerned, the Court also observes that the terms of the
preamble to the 1891 Convention are difficult to apply to these islands as they
were little known at the time, as both Indonesia and Malaysia have acknowledged,
and were not the subject of any dispute between Great Britain and the
Netherlands.
*
52. The Court accordingly concludes that the text of Article IV of the 1891 Convention, when read in context and in the light of the Convention’s object and purpose, cannot be interpreted as establishing an allocation line determining sovereignty over the islands out to sea, to the east of the island of Sebatik.
* *
53. In view of the foregoing, the Court does not consider it necessary to
resort to supplementary means of interpretation, such as the travaux
préparatoires of the 1891 Convention and the circumstances of its
conclusion, to determine the meaning of that Convention; however, as in other
cases, it considers that it can have recourse to such supplementary means in
order to seek a possible confirmation of its interpretation of the text of the
Convention (see for example Territorial Dispute (Libyan Arab
Jamahiriya/Chad), I.C.J. Reports 1994, p. 27, para. 55; Maritime
Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain (Qatar v.
Bahrain), Jurisdiction and Admissibility, Judgment, I.C.J. Reports 1995,
p. 21, para. 40).
54. Indonesia begins by recalling that prior to the conclusion of the 1891
Convention the Sultan of Bulungan had
“clear claims . . . to inland areas north of the Tawau coast and well to the north of 4° 10' N, which were acknowledged by Great Britain in agreeing, in Article VII of the 1891 Convention, to the Sultan having certain continuing transitional rights to jungle produce”.
It adds that the Netherlands engaged in “activity in the area evidencing
Dutch claims to sovereignty extending to the north of the eventual 4° 10' N
line”. It further notes “the prevailing uncertainty at the time as to the
precise extent of the territories belonging to the two parties” and mentions
“the occurrence of occasional Anglo-Dutch confrontations as a result of these
uncertainties”.
Indonesia moreover maintains that the travaux préparatoires of the 1891
Convention, though containing no express indication as to whether Ligitan and
Sipadan were British or Dutch, confirm its interpretation of Article IV. In
Indonesia’s view, there can be no doubt that during the negotiations leading up
to the signature of the Convention the two parties, and in particular Great
Britain, envisaged a line continuing out to sea to the east of the island of
Borneo. In support of this argument, Indonesia submits several maps used by the
parties’ delegations during the negotiations. It considers that these maps “show
a consistent pattern of the line of proposed settlement, wherever it might
finally run, being extended out to sea along a relevant parallel of latitude”.
55. Malaysia rejects Indonesia’s analysis of the travaux préparatoires.
In its view, “the consideration of the boundary on the coast never extended to
cover the islands east of Batu Tinagat”. Malaysia further considers that the
travaux préparatoires of the 1891 Convention make clear that the line
proposed to divide Sebatik Island “was a boundary line, not an allocation line”,
that the line “was adopted as a compromise only after the 4° 10' N line
was agreed as a boundary line for the mainland of Borneo”, and that the line in
question “related only to the island of Sebatik and not to other islands well to
the east”. Malaysia points out that in any event this could not have been a
matter of drawing a “boundary line” in the open seas because at the time in
question maritime delimitation could not extend beyond territorial waters.
56. The Court observes that following its formation, the BNBC asserted rights
which it believed it had acquired from Alfred Dent and Baron von Overbeck to
territories situated on the north-eastern coast of the island of Borneo (in the
State of Tidoeng “as far south as the Sibuco River”); confrontations then
occurred between the Company and the Netherlands, the latter asserting its
rights to the Sultan of Bulungan’s possessions, “with inclusion of the Tidoeng
territories” (emphasis in the original). These were the circumstances in
which Great Britain and the Netherlands set up a Joint Commission in 1889 to
discuss the bases for an agreement to settle the dispute. Specifically, the
Commission was appointed “to take into consideration the question of the
disputed boundary between the Netherland Indian possessions on the north-east
coast of the Island of Borneo and the territory belonging to the British
North Borneo Company” (emphasis added by the Court). It was moreover provided
that “in the event of a satisfactory understanding”, the two governments would
define the “inland boundary-lines which separate the Netherland
possessions in Borneo from the territories belonging to the States of Sarawak,
Brunei, and the British North Borneo Company respectively” (emphasis added by
the Court).
The Joint Commission’s task was thus confined to the area in dispute, on the
north-eastern coast of Borneo. Accordingly, it was agreed that, once this
dispute had been settled, the inland boundary could be determined completely, as
there was clearly no other point of disagreement between the parties. The Joint
Commission met three times and devoted itself almost exclusively to questions
relating to the disputed area of the north-east coast. It was only at the last
meeting, held on 27 July 1889, that the British delegation proposed that the
boundary should pass between the islands of Sebatik and East Nanukan. This was
the first proposal of any prolongation of the inland boundary out to sea. The
Court however notes from the diplomatic correspondence exchanged after the
Commission was dissolved that it follows that the Netherlands had rejected the
British proposal. The specific idea of Sebatik Island being divided along the 4°
10' N parallel was only introduced later. In a letter of 2 February 1891 to the
British Secretary for Foreign Affairs from the Dutch Minister in London, the
latter stated that the Netherlands agreed with this partition. The Secretary for
Foreign Affairs, in his reply dated 11 February 1891, acknowledged this
understanding and enclosed a draft agreement. Article 4 of the draft is
practically identical in its wording to Article IV of the 1891 Convention. In
the draft agreement (proposed by Great Britain) the two sentences of Article 4
are separated by a semicolon. In the final English text, the semicolon was
replaced by a colon without the travaux préparatoires shedding any light
on the reasons for this change. Consequently, no firm inference can be drawn
from the change. There were no further difficulties and the Convention was
signed on 20 June 1891.
57. During the negotiations, the parties used various sketch-maps to illustrate
their proposals and opinions. Some of these sketch-maps showed lines drawn in
pencil along certain parallels and continuing as far as the margin. Since the
reports accompanying the sketch-maps do not provide any further explanation, the
Court considers that it is impossible to deduce anything at all from the length
of these lines.
There is however one exception. In an internal Foreign Office memorandum,
drafted in preparation for the meeting of the Joint Commission, the following
suggestion was made:
“Starting eastward from a point A on the coast near Broers Hoek on parallel 4° 10' of North Latitude, the line should follow that parallel until it is intersected by . . . the Meridian 117° 50' East Longitude, opposite the Southernmost point of the Island of Sebattik at the point marked C. The line would continue thence in an Easterly direction along the 4th parallel, until it should meet the point of intersection of the Meridian of 118° 44' 30" marked D.”
This suggestion was illustrated on a map that is reproduced as map No. 4 of
Indonesia’s map atlas. Sipadan is to the west of point D and Ligitan to the east
of this point. Neither of the two islands appears on the map. The Court observes
that there is nothing in the case file to prove that the suggestion was ever
brought to the attention of the Dutch Government or that the line between points
C and D had ever been the subject of discussion between the parties. Although
put forward in one of the many British internal documents drawn up during the
negotiations, the suggestion was never actually adopted. Once the parties
arrived at an agreement on the partition of Sebatik, they were only interested
in the boundary on the island of Borneo itself and exchanged no views on an
allocation of the islands in the open seas to the east of Sebatik.
58. The Court concludes from the foregoing that neither the travaux
préparatoires of the Convention nor the circumstances of its conclusion can
be regarded as supporting the position of Indonesia when it contends that the
parties to the Convention agreed not only on the course of the land boundary but
also on an allocation line beyond the east coast of Sebatik.
* *
59. Concerning the subsequent practice of the parties to the 1891 Convention,
Indonesia refers once again to the Dutch Government’s Explanatory Memorandum map
accompanying the draft of the Law authorizing the ratification of the Convention
(see paragraphs 47 and 48 above). Indonesia considers that this map can also be
seen as “a subsequent agreement or as subsequent practice for the purposes of
Article 31.3 (a) and (b) of the Vienna Convention” on the Law of
Treaties.
60. Malaysia points out that the Explanatory Memorandum map submitted by the
Dutch Government to the two Chambers of the States-General, on which Indonesia
bases its argument, was not annexed to the 1891 Convention, which made no
mention of it. Malaysia concludes that this is not a map to which the parties to
the Convention agreed. It further notes that “[t]he internal Dutch map attached
to the Explanatory Memorandum was the object of no specific comment during the
[parliamentary] debate and did not call for any particular reaction”. Thus,
according to Malaysia, this map cannot be seen as “a subsequent agreement or as
subsequent practice for the purposes of Article 31.3 (a) and (b)
of the Vienna Convention” on the Law of Treaties.
61. The Court has already given consideration (see paragraph 48 above) to the
legal force of the map annexed to the Dutch Government’s Explanatory Memorandum
accompanying the draft Law submitted by it for the ratification of the 1891
Convention. For the same reasons as those on which it based its previous
findings, the Court considers that this map cannot be seen as “a subsequent
agreement or as subsequent practice for the purposes of Article 31.3 (a)
and (b) of the Vienna Convention”.
*
62. In Indonesia’s view, the 1893 amendment to the 1850 and 1878 Contracts of
Vassalage with the Sultan of Bulungan provides a further indication of the
interpretation given by the Netherlands Government to the 1891 Convention. It
asserts that the aim of the amendment was to redefine the territorial extent of
the Sultanate of Bulungan to take into account the provisions of the 1891
Convention. According to the new definition of 1893, “[t]he Islands of Tarakan
and Nanoekan and that portion of the Island of Sebitik, situated to the south of
the above boundary-line . . . belong to Boeloengan, as well as the small islands
belonging to the above islands, so far as they are situated to the south of the
boundary-line . . .” According to Indonesia, this text indicates that the
Netherlands Government considered in 1893 that the purpose of the 1891
Convention was to establish, in relation to islands, a line of territorial
attribution extending out to sea. Indonesia adds that the British Government
showed acquiescence in this interpretation, because the text of the 1893
amendment was officially communicated to the British Government on 26 February
1895 without meeting with any reaction.
63. Malaysia observes that the small islands referred to in the 1893 amendment
are those which “belong” to the three expressly designated islands, namely
Tarakan, Nanukan and Sebatik, and which are situated to the south of the
boundary thus determined. Malaysia stresses that it would be fanciful “to see
this as establishing an allocation perimeter projected 50 miles out to sea”.
64. The Court observes that the relations between the Netherlands and the
Sultanate of Bulungan were governed by a series of contracts entered into
between them. The Contracts of 12 November 1850 and 2 June 1878 laid down the
limits of the Sultanate. These limits extended to the north of the land boundary
that was finally agreed in 1891 between the Netherlands and Great Britain. For
this reason the Netherlands had consulted the Sultan before concluding the
Convention with Great Britain and was moreover obliged in 1893 to amend the 1878
Contract in order to take into account the delimitation of 1891. The new text
stipulated that the islands of Tarakan and Nanukan, and that portion of the
island of Sebatik situated to the south of the boundary line, belonged to
Bulungan, together with “the small islands belonging to the above islands, so
far as they are situated to the south of the boundary-line”. The Court observes
that these three islands are surrounded by many smaller islands that could be
said to “belong” to them geographically. The Court, however, considers that this
cannot apply to Ligitan and Sipadan, which are situated more than 40 nautical
miles away from the three islands in question. The Court observes that in any
event this instrument, whatever its true scope may have been, was res inter
alios acta for Great Britain and therefore it could not be invoked by the
Netherlands in its treaty relations with Great Britain.
*
65. Indonesia also cites the Agreement concluded between Great Britain and
the Netherlands on 28 September 1915, pursuant to Article V of the 1891
Convention, concerning the boundary between the State of North Borneo and the
Dutch possessions on Borneo. It stresses that this was a demarcation agreement
which, by definition, could only concern the inland part of the boundary.
According to Indonesia, the fact that this Agreement does not mention the
boundary eastward of the island of Sebatik does not imply that the 1891
Convention did not establish an eastward boundary out to sea. It states that,
unlike in the case of the islands of Borneo and Sebatik, where demarcation was
physically possible, such an operation was not possible in the sea east of
Sebatik.
Finally, Indonesia asserts that the fact that the Commissioners’ work started at
the east coast of Sebatik does not mean that the 1891 Convention line began
there, any more than the fact that their work ended after covering some 20 per
cent of the boundary can be interpreted to mean that the boundary did not
continue any further. It states that, contrary to what Malaysia suggests, the
Commissioners’ report did not say that the boundary started on the east coast of
Sebatik but indicated only that “[t]raversing the island of Sibetik, the
frontier line follows the parallel of 4° 10' north latitude . . .”.
66. Indonesia contends that the same applies to the 1928 Agreement, whereby the
parties to the 1891 Convention agreed on a more precise delimitation of the
boundary, as defined in Article III of the Convention, between the summits of
the Gunong Api and of the Gunong Raya.
67. With respect to the maps attached to the 1915 and 1928 Agreements, Indonesia
acknowledges that they showed no seaward extension of the line along the 4º 10'
N parallel referred to in Article IV of the 1891 Convention. It further
recognizes that these maps formed an integral
part of the agreements and that as such they therefore had the same binding
legal force as those agreements for the parties. Indonesia nevertheless stresses
that the maps attached to the 1915 and 1928 Agreements should in no sense be
considered as prevailing over the Dutch Explanatory Memorandum map of 1891 in
relation to stretches of the 1891 Convention line which were beyond the reach of
the 1915 and 1928 Agreements.
68. Malaysia does not share Indonesia’s interpretation of the 1915 and 1928
Agreements between Great Britain and the Netherlands. On the contrary, it
considers that these Agreements contradict Indonesia’s interpretation of Article
IV of the 1891 Convention. With respect to the 1915 Agreement, Malaysia points
out that the Agreement “starts by stating that the frontier line traverses the
island of Sebatik following the parallel of 4° 10' N latitude marked on the east
and west coasts by boundary pillars, then follows the parallel westward”. In
Malaysia’s view, this wording “is exclusive of any prolongation of the line
eastward”. Further, Malaysia maintains that the map referred to in the preamble
to the Agreement and annexed to it confirms that the boundary line started on
the east coast of Sebatik Island and did not concern Ligitan or Sipadan. In this
respect, it observes that on this map the eastern extremity of the boundary line
is situated on the east coast of Sebatik and that the map shows no sign of the
line being extended out to sea. Malaysia points out, however, that from the
western endpoint of the boundary the map shows the beginning of a continuation
due south. Malaysia concludes from this that “[i]f the Commissioners had thought
the [1891 Convention] provided for an extension of the boundary line eastwards
by an allocation line, they would have likewise indicated the beginning of such
a line” as they had done at the other end of the boundary. Malaysia stresses
that the Commissioners not only chose not to extend the line on the map but they
even indicated the end of the boundary line on the map by a red cross. Malaysia
adds that the evidentiary value of the map annexed to the 1915 Agreement is all
the greater because it is “the only official map agreed by the Parties”. At the
hearings, Malaysia further contended that the 1915 Agreement could not be
considered exclusively as a demarcation agreement. It explained that the
Commissioners did not perform an exercise of demarcation stricto sensu,
as they took liberties with the text of the 1891 Convention at a number of
points on the land boundary, and these liberties were subsequently endorsed by
the signatories of the 1915 Agreement. As an example, Malaysia referred to the
change made by the Commissioners to the boundary line in the channel between the
west coast of Sebatik and mainland Borneo, for the purpose of reaching the
middle of the mouth of the River Troesan Tamboe.
69. With respect to the 1928 Agreement, which pertains to an inland sector of
the boundary between the summits of the Gunong Api and the Gunong Raya, Malaysia
considers that this instrument confirms the 1915 Agreement, since the
Netherlands Government could have taken the opportunity to correct the 1915 map
and Agreement if it had so wished.
70. The Court will recall that the 1891 Convention included a clause providing
that the parties would in the future be able to define the course of the
boundary line more exactly. Thus, Article V of the Convention states: “The exact
positions of the boundary-line, as described in the four preceding Articles,
shall be determined hereafter by mutual agreement, at such times as the
Netherland and the British Governments may think fit.”
The first such agreement was the one signed at London by Great Britain and the
Netherlands on 28 September 1915 relating to “the boundary between the State of
North Borneo and the Netherland possessions in Borneo”. As explained in an
exchange of letters of 16 March and 3 October 1905 between Baron Gericke,
Netherlands Minister in London, and the Marquess of Lansdowne, British Foreign
Secretary, and in a communication dated 19 November 1910 from the Netherlands
Chargé d’affaires, the origin of that agreement was a difference of opinion
between the Netherlands and Great Britain in respect of the course of the
boundary line. The difference concerned the manner in which Article II of the
1891 Convention should be interpreted. That provision was, by way of the 1905
exchange of letters, given an interpretation agreed by the two Governments. In
1910, the Netherlands Minister for the Colonies made known to the Foreign
Office, by way of the above-mentioned communication from the Netherlands Chargé
d’affaires, his view that “the time [had] come to open the negotiations with the
British Government mentioned in the [Convention] of June 20, 1891, concerning
the indication of the frontier between British North Borneo and the Netherland
Territory”. He stated in particular that the uncertainty as to the actual course
of the boundary made itself felt “along the whole” boundary. For that purpose,
he proposed that “a mixed Commission . . . be appointed to indicate the frontier
on the ground, to describe it and to prepare a map of same”. As the proposal was
accepted, a mixed Commission carried out the prescribed task between 8 June 1912
and 30 January 1913.
71. By the 1915 Agreement, the two States approved and confirmed a joint report,
incorporated into that Agreement, and the map annexed thereto, which had been
drawn up by the mixed Commission. The Commissioners started their work on the
east coast of Sebatik and, from east to west, undertook to “delimitate on the
spot the frontier” agreed in 1891, as indicated in the preamble to the
Agreement. In the Court’s view, the Commissioners’ assignment was not simply a
demarcation exercise, the task of the parties being to clarify the course of a
line which could only be imprecise in view of the somewhat general wording of
the 1891 Convention and the line’s considerable length. The Court finds that the
intention of the parties to clarify the 1891 delimitation and the complementary
nature of the demarcation operations become very clear when the text of the
Agreement is examined carefully. Thus the Agreement indicates that “[w]here
physical features did not present natural boundaries conformable with the
provisions of the Boundary Treaty of the 20th June, 1891, [the Commissioners]
erected the following pillars”.
Moreover, the Court observes that the course of the boundary line finally
adopted in the 1915 Agreement does not totally correspond to that of the 1891
Convention. Thus, as Malaysia points out, whereas the sector of the boundary
between Sebatik Island and Borneo under Article IV of the 1891 Convention was to
follow a straight line along the parallel of 4° 10' latitude north (see
paragraph 36 above), the 1915 Agreement stipulates that:
“(2) Starting from the boundary pillar on the west coast of the island of Sibetik, the boundary follows the parallel of 4o 10' north latitude westward until it reaches the middle of the channel, thence keeping a mid-channel course until it reaches the middle of the mouth of Troesan Tamboe.
(3) From the mouth of Troesan Tamboe the boundary line is continued up the middle of this Troesan until it is intersected by a similar line running through the middle of Troesan Sikapal; it then follows this line through Troesan Sikapal as far as the point where the latter meets the watershed between the Simengaris and Seroedong Rivers (Sikapal hill), and is connected finally with this watershed by a line taken perpendicular to the centre line of Troesan Sikapal”.
In view of the foregoing, the Court cannot accept Indonesia’s argument that the
1915 Agreement was purely a demarcation agreement; nor can it accept the
conclusion drawn therefrom by Indonesia that the very nature of this Agreement
shows that the parties were not required to concern themselves therein with the
course of the line out to sea to the east of Sebatik Island.
72. In connection with this agreement, the Court further notes a number of
elements which, when taken as a whole, suggest that the line established in 1891
terminated at the east coast of Sebatik.
It first observes that the title of the 1915 Agreement is very general in nature
(“Agreement between the United Kingdom and the Netherlands relating to the
Boundary between the State of North Borneo and the Netherland Possessions in
Borneo”), as is its wording. Thus, the preamble to the Agreement refers to the
joint report incorporated into the Agreement and to the map accompanying it as
“relating to the boundary between the State of North Borneo and the Netherland
possessions in the island”, without any further indication. Similarly,
paragraphs 1 and 3 of the joint report state that the Commissioners had
“travelled in the neighbourhood of the frontier from the 8th June, 1912, to the
30th January, 1913” and had
“determined the boundary between the Netherland territory and the State of British North Borneo, as described in the Boundary Treaty supplemented by the interpretation of Article 2 of the Treaty mutually accepted by the Netherland and British Governments in 1905” (emphasis added by the Court).
For their part, the Commissioners, far from confining their examination to
the specific problem which had arisen in connection with the interpretation of
Article II of the 1891 Convention (see paragraph 70 above), also considered the
situation in respect of the boundary from Sebatik westward. Thus, they began
their task at the point where the 4° 10' latitude north parallel crosses the
east coast of Sebatik; they then simply proceeded from east to west.
Moreover, subparagraph (1) of paragraph 3 of the joint report describes the
boundary line fixed by Article IV of the 1891 Convention as follows: “Traversing
the island of Sibetik, the frontier line follows the parallel of 4° 10' north
latitude, as already fixed by Article 4 of the Boundary Treaty and marked on
the east and west coasts by boundary pillars” (emphasis added by the Court).
In sum, the 1915 Agreement covered a priori the entire boundary “between
the Netherland territory and the State of British North Borneo” and the
Commissioners performed their task beginning at the eastern end of Sebatik. In
the opinion of the Court, if the boundary had continued in any way to the east
of Sebatik, at the very least some mention of that could have been expected in
the Agreement.
The Court considers that an examination of the map annexed to the 1915
Agreement reinforces the Court’s interpretation of that Agreement. The Court
observes that the map, together with the map annexed to the 1928 Agreement, is
the only one which was agreed between the parties to the 1891 Convention. The
Court notes on this map that an initial southward extension of the line
indicating the boundary between the Netherlands possessions and the other States
under British protection is shown beyond the western endpoint of the boundary
defined in 1915, while a similar extension does not appear beyond the point
situated on the east coast of Sebatik; that latter point was, in all
probability, meant to indicate the spot where the boundary ended.
73. A new agreement was concluded by the parties to the 1891 Convention on 26
March 1928. Although also bearing a title worded in general terms (“Convention
between Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands respecting the
Further Delimitation of the Frontier between the States in Borneo under British
Protection and the Netherlands Territory in that Island”), that agreement had a
much more limited object than the 1915 Agreement, as its Article 1 indicates:
“The boundary as defined in article III of the Convention signed at London on
the 20th June, 1891, is further delimited between the summits of the Gunong Api
and of the Gunong Raya as described in the following article and as shown on the
map attached to this Convention.” The Court considers this too to be an
agreement providing for both a more exact delimitation of the boundary in the
sector in question and its demarcation, not solely a demarcation treaty.
However, the Court finds that in 1928 it was a matter of carrying out the
detailed delimitation and demarcation of only a limited inland boundary sector.
Accordingly, the Court cannot draw any conclusions, for the purpose of
interpreting Article IV of the 1891 Convention, from the fact that the 1928
Agreement fails to make any reference to the question of the boundary line being
extended, as an allocation line, out to sea east of Sebatik.
74. The Court lastly observes that no other agreement was concluded subsequently
by Great Britain and the Netherlands with respect to the course of the line
established by the 1891 Convention.
*
75. However, Indonesia refers to a debate that took place within the Dutch
Government between 1922 and 1926 over whether the issue of the delimitation of
the territorial waters off the east coast of the island of Sebatik should be
raised with the British Government. Indonesia sets out the various options that
had been envisaged in this respect: one of these options consisted in
considering that the 1891 Convention also established a boundary for the
territorial sea at 3 nautical miles from the coast. The other option consisted
in drawing a line perpendicular to the coast at the terminus of the land
boundary, as recommended by the rules of general international law that were
applicable at the time. Indonesia adds that the final view expressed in
September 1926 by the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, who had
opted for the perpendicular line, was that it was not opportune to raise the
matter with the British Government. According to Indonesia, this internal debate
shows that the Dutch authorities took the same position as Indonesia in the
present case and saw the 1891 line as an allocation line rather than a maritime
boundary. Indonesia further points out that the internal Dutch discussions were
entirely restricted to the delimitation of the territorial waters off Sebatik
Island and did not involve the islands of Ligitan and Sipadan.
76. Malaysia considers the proposal by certain Dutch authorities to delimit the
territorial waters by a line perpendicular to the coast from the endpoint of the
land boundary as particularly significant as this would have made it more
difficult for the Dutch Government to make any subsequent claim to sovereignty
over distant islands situated to the south of an allocation line along the 4º
10' N parallel. Malaysia accordingly asserts that, in view of this debate, it is
difficult to argue that in 1926 the Dutch authorities considered that any
delimitation of territorial waters or the course of an allocation line had been
provided for by an agreement between Great Britain and the Netherlands in 1891
or later. It further concludes from this debate that the Dutch authorities were
clearly of the view that no rule of international law called for the
prolongation, beyond the east coast of Sebatik, of the 4º 10' N land boundary,
and that in any event the authorities did not favour such a solution,
considering it to be contrary to Dutch interests.
77. The Court notes that this internal debate sheds light on the views of
various Dutch authorities at the time as to the legal situation of the
territories to the east of Sebatik Island.
In a letter of 10 December 1922 to the Minister for the Colonies, the
Governor-General of the Dutch East Indies proposed certain solutions for the
delimitation of the territorial waters off the coast of Sebatik. One of these
solutions was to draw “a line which is an extension of the land border”. The
Ministry of Foreign Affairs was also consulted. In a Memorandum of 8 August
1923, it also mentioned the “extension of the land boundary” dividing Sebatik
Island as the possible boundary between Dutch territorial waters and the
territorial waters of the State of North Borneo. In support of this solution,
the Ministry of Foreign Affairs invoked the map annexed to the Explanatory
Memorandum, “on which the border between the areas under Dutch and British
jurisdiction on land and sea is extended along the parallel 4° 10' N”. The
Ministry however added that “this map [did] not result from actual consultation”
between the parties, although it was probably known to the British Government.
Nevertheless, in his letter of 27 September 1926 to the Minister for the
Colonies, the Minister for Foreign Affairs, whilst not considering it desirable
to raise the question with the British Government, put forward the perpendicular
line as being the best solution. In the end this issue was not pursued and the
Dutch Government never drew it to the attention of the British Government.
In the Court’s view, the above-mentioned correspondence suggests that, in the
1920s, the best informed Dutch authorities did not consider that there had been
agreement in 1891 on the extension out to sea of the line drawn on land along
the 4° 10' north parallel.
*
78. Finally, Indonesia maintains that, in granting oil concessions in the
area, both Parties always respected the 4° 10' North latitude as forming the
limit of their respective jurisdiction. Accordingly, in Indonesia’s view, its
grant of a licence to Japex/Total demonstrates that it considered that its
jurisdictional rights extended up to the 4° 10' N line. Indonesia goes on to
indicate that Malaysia acted in similar fashion in 1968 when it granted an oil
concession to Teiseki, pointing out that the southern limit of this concession
virtually coincides with that parallel. Thus, according to Indonesia, the
Parties recognized and respected the 4º 10' N parallel as a separation line
between Indonesia’s and Malaysia’s respective zones. For its part, Malaysia
notes that the oil concessions in the 1960s did not concern territorial
delimitation and that the islands of Ligitan and Sipadan were never included in
the concession perimeters. It adds that “[n]o activity pursuant to the
Indonesian concessions had any relation to the islands”.
79. The Court notes that the limits of the oil concessions granted by the
Parties in the area to the east of Borneo did not encompass the islands of
Ligitan and Sipadan. Further, the northern limit of the exploration concession
granted in 1966 by Indonesia and the southern limit of that granted in 1968 by
Malaysia did not coincide with the 4° 10' north parallel but were fixed at 30"
to either side of that parallel. These limits may have been simply the
manifestation of the caution exercised by the Parties in granting their
concessions. This caution was all the more natural in the present case because
negotiations were to commence soon afterwards between Indonesia and Malaysia
with a view to delimiting the continental shelf.
The Court cannot therefore draw any conclusion for purposes of interpreting
Article IV of the 1891 Convention from the practice of the Parties in awarding
oil concessions.
*
80. In view of all the foregoing, the Court considers that an examination of the subsequent practice of the parties to the 1891 Convention confirms the conclusions at which the Court has arrived in paragraph 52 above as to the interpretation of Article IV of that Convention.
* *
81. Lastly, both Parties have produced a series of maps of various natures
and origins in support of their respective interpretations of Article IV of the
1891 Convention.
82. Indonesia produces maps of “Dutch” or “Indonesian” origin, such as the map
annexed to the Dutch Explanatory Memorandum of 1891 and a map of Borneo taken
from an Indonesian atlas of 1953. Secondly, it produces “British” or “Malaysian”
maps, such as three maps published by
Stanford in 1894, 1903 and 1904 respectively, a
map of Tawau “produced by
Great Britain in 1965”, two “maps of Malaysia of 1966 of Malaysian origin”, a
“Malaysian map of Semporna published in 1967”, the “official Malaysian map of
the 1968 oil concessions showing the international boundary”, another map of
Malaysia “published by the Malaysian Directorate of National Mapping in 1972”,
etc. Thirdly, Indonesia relies on a map from an American atlas of 1897 annexed
by the United States to its Memorial in the Island of Palmas Arbitration.
83. Indonesia contends that the maps it has produced “are consistent in
depicting the boundary line as extending offshore to the north of the known
locations of the islands of Ligitan and Sipadan, thus leaving them on what is
now the Indonesian side of the line”. Indonesia stresses that “[i]t was only in
1979, well after the dispute had arisen, that Malaysia’s maps began to change in
a self-serving fashion”.
As regards the legal value of the maps it has produced, Indonesia considers that
a number of these maps fall into the category of the “physical expressions of
the will of the State or the States concerned” and that, while “these maps do
not constitute a territorial title by themselves, they command significant
weight in the light of their consistent depiction of the 1891 Treaty line as
separating the territorial possessions, including the islands, of the Parties”.
84. In regard to the evidentiary value of the maps presented by Indonesia,
Malaysia states that “Indonesia has produced not a single Dutch or Indonesian
map, on any scale, which shows the islands and attributes them to Indonesia”. In
Malaysia’s view, contrary to what Indonesia contends, the Dutch maps of
1897-1904 and of 1914 clearly show the boundary terminating at the east coast of
Sebatik. Malaysia emphasizes, moreover, that the Indonesian official
archipelagic claim map of 1960 clearly does not treat the islands as Indonesian.
Malaysia asserts that even Indonesian maps published since 1969 do not show the
islands as Indonesian. It does, however, recognize that some modern maps might
be interpreted in a contrary sense, but it contends that these are relatively
few in number and that their legal force is reduced by the fact that each of
them contains a disclaimer in regard to the accuracy of the boundaries. Malaysia
moreover argues that on the majority of these latter maps the islands of Ligitan
and Sipadan are not shown at all, are in the wrong place, or are not shown as
belonging to Malaysia or to Indonesia.
85. In support of its interpretation of Article IV of the 1891 Convention,
Malaysia relies in particular on the map annexed to the 1915 Agreement between
the British and Netherlands Governments relating to the boundary between the
State of North Borneo and the Netherland possessions in Borneo: according to
Malaysia, this is the only official map agreed by the parties. Malaysia also
relies on a series of other maps of various origins. It first presents a certain
number of Dutch maps, including inter alia the map entitled “East coast
of Borneo: Island of Tarakan up to Dutch-English boundary” dated 1905, two maps
of 1913 showing the “administrative structure of the Southern and Eastern Borneo
Residence”, the map made in 1917 “by the Dutch official, Kaltofen”, which,
according to Malaysia, “is a hand-drawn ethnographic map of Borneo”, a map of
“Dutch East Borneo” dated 1935, and the 1941 map of “North Borneo”. Secondly, it
relies on certain maps of British origin, that is to say the map published in
1952 by the “Colony of North Borneo”, the “schematic map” of administrative
districts of the colony of North Borneo dated 1953, and the map of “the Semporna
police district of 1958, by S. M. Ross”. Thirdly, it cites an Indonesian map:
“Indonesia’s continental shelf map of 1960”. Lastly, it also relies on a 1976
map of Malaysian origin, entitled “Bandar Seri Begawan”.
86. Malaysia considers that all of these maps clearly show that the boundary
line between the Dutch and British possessions in the area did not extend into
the sea east of Sebatik and that Ligitan and Sipadan were both regarded,
depending on the period, as being British or Malaysian islands.
87. In regard to the evidentiary value of the maps produced by Malaysia,
Indonesia contends, first, that virtually none of them actually shows Ligitan
and Sipadan as Malaysian possessions. It points out that the only map which
depicts the disputed islands as Malaysian possessions “is a map prepared in 1979
to illustrate Malaysia’s claim to the area”. Indonesia argues in this respect
that this map, having been published ten years after the dispute over the
islands crystallized in 1969, is without legal relevance in the case. Secondly,
Indonesia points out that the maps relied on by Malaysia, which do not depict
the 1891 line as extending out to sea, “are entirely neutral with respect to the
territorial attribution of the islands of Sipadan or Ligitan”. As regards in
particular the map attached to the 1915 Agreement, Indonesia considers it
logical that this map should not show the line extending eastward of the island
of Sebatik along the 4° 10' N parallel, since it was concerned only with the
territorial situation on the island of Borneo. Finally, with reference to the
maps produced by Malaysia in its Memorial under the head of “Other Maps”,
Indonesia asserts that none of these supports Malaysia’s contentions as to
sovereignty over the two islands.
88. The Court would begin by recalling, as regards the legal value of maps, that
it has already had occasion to state the following:
“maps merely constitute information which varies in accuracy from case to case; of themselves, and by virtue solely of their existence, they cannot constitute a territorial title, that is, a document endowed by international law with intrinsic legal force for the purpose of establishing territorial rights. Of course, in some cases maps may acquire such legal force, but where this is so the legal force does not arise solely from their intrinsic merits: it is because such maps fall into the category of physical expressions of the will of the State or States concerned. This is the case, for example, when maps are annexed to an official text of which they form an integral part. Except in this clearly defined case, maps are only extrinsic evidence of varying reliability or unreliability which may be used, along with other evidence of a circumstantial kind, to establish or reconstitute the real facts.” (Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali), Judgment, I.C.J. Reports 1986, p. 582, para. 54; Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia), Judgment, I.C.J. Reports 1999 (II), p. 1098, para. 84).
In the present case, the Court observes that no map reflecting the agreed
views of the parties was appended to the 1891 Convention, which would have
officially expressed the will of Great Britain and the Netherlands as to the
prolongation of the boundary line, as an allocation line, out to sea to the east
of Sebatik Island.
89. In the course of the proceedings, the Parties made particular reference to
two maps: the map annexed to the Explanatory Memorandum appended by the
Netherlands Government to the draft Law submitted to the States-General for the
ratification of the 1891 Convention, and the map annexed to the 1915 Agreement.
The Court has already set out its findings as to the legal value of these maps
(see paragraphs 47, 48 and 72 above).
90. Turning now to the other maps produced by the Parties, the Court observes
that Indonesia has submitted a certain number of maps published after the 1891
Convention showing a line continuing out to sea off the eastern coast of Sebatik
Island, along the parallel of 4° 10' latitude north. These maps include, for
example, those of Borneo made by Stanford in 1894, in 1903 and in 1904, and that
of 1968 published by the Malaysian Ministry of Lands and Mines to illustrate
oil-prospecting licences.
The Court notes that the manner in which these maps represent the continuation
out to sea of the line forming the land boundary varies from one map to another.
Moreover, the length of the line extending out to sea varies considerably: on
some maps it continues for several miles before stopping approximately halfway
to the meridians of Ligitan and Sipadan, whilst on others it extends almost to
the boundary between the Philippines and Malaysia.
For its part, Malaysia has produced various maps on which the boundary line
between the British and Dutch possessions in the region stops on the eastern
coast of Sebatik Island. These maps include the map of British North Borneo
annexed to the 1907 Exchange of Notes between Great Britain and the United
States, the Dutch map of 1913 representing the Administrative Structure of the
Southern and Eastern Borneo Residence, and the map showing the 1915 boundary
line published in the Official Gazette of the Dutch Colonies in 1916.
The Court however considers that each of these maps was produced for specific
purposes and it is therefore unable to draw from those maps any clear and final
conclusion as to whether or not the line defined in Article IV of the 1891
Convention extended to the east of Sebatik Island. Moreover, Malaysia was not
always able to justify its criticism of the maps submitted by Indonesia.
Malaysia thus contended that the line shown on the Stanford maps of 1894, 1903
and 1904, extending out to sea along the parallel of 4° 10' latitude north,
corresponded to an administrative boundary of North Borneo, but could not cite
any basis other than the 1891 Convention as support for the continuation of that
State’s administrative boundary along the parallel in question.
91. In sum, with the exception of the map annexed to the 1915 Agreement (see
paragraph 72 above), the cartographic material submitted by the Parties is
inconclusive in respect of the interpretation of Article IV of the 1891
Convention.
* *
92. The Court ultimately comes to the conclusion that Article IV, interpreted in its context and in the light of the object and purpose of the Convention, determines the boundary between the two Parties up to the eastern extremity of Sebatik Island and does not establish any allocation line further eastwards. That conclusion is confirmed both by the travaux préparatoires and by the subsequent conduct of the parties to the 1891 Convention.
*
* *
93. The Court will now turn to the question whether Indonesia or Malaysia obtained title to Ligitan and Sipadan by succession.
* *
94. Indonesia contended during the second round of the oral proceedings that,
if the Court were to dismiss its claim to the islands in dispute on the basis of
the 1891 Convention, it would nevertheless have title as successor to the
Netherlands, which in turn acquired its title through contracts with the Sultan
of Bulungan, the original title-holder.
95. Malaysia contends that Ligitan and Sipadan never belonged to the possessions
of the Sultan of Bulungan.
96. The Court observes that it has already dealt with the various contracts of
vassalage concluded between the Netherlands and the Sultan of Bulungan when it
considered the 1891 Convention (see paragraphs 18 and 64 above). It recalls that
in the 1878 Contract the island possessions of the Sultan were described as
“Terekkan [Tarakan], Nanoekan [Nanukan] and Sebittikh [Sebatik], with the islets
belonging thereto”. As amended in 1893, this list refers to the three islands
and surrounding islets in similar terms while taking into account the division
of Sebatik on the basis of the 1891 Convention. The Court further recalls that
it stated above that the words “the islets belonging thereto” can only be
interpreted as referring to the small islands lying in the immediate vicinity of
the three islands which are mentioned by name, and not to islands which are
located at a distance of more than 40 nautical miles. The Court therefore cannot
accept Indonesia’s contention that it inherited title to the disputed islands
from the Netherlands through these contracts, which stated that the Sultanate of
Bulungan as described in the contracts formed part of the Netherlands Indies.
97. For its part, Malaysia maintains that it acquired sovereignty over the
islands of Ligitan and Sipadan further to a series of alleged transfers of the
title originally held by the former sovereign, the Sultan of Sulu, that title
having allegedly passed in turn to Spain, the United States, Great Britain on
behalf of the State of North Borneo, the United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland and finally to Malaysia.
It is this “chain of title” which, according to Malaysia, provides it with a
treaty-based title to Ligitan and Sipadan.
98. Malaysia asserts, in respect of the original title, that “[i]n the
eighteenth and throughout the nineteenth century until 1878, the coastal
territory of north-east Borneo and its adjacent islands was a dependency of the
Sultanate of Sulu”.
It states that “[t]his control resulted from the allegiance of the local people
and the appointment of their local chiefs by the Sultan”, but that his authority
over the area in question was also recognized by other States, notably Spain and
the Netherlands.
Malaysia further states that during the nineteenth and twentieth centuries, the
islands and reefs along the north-east coast of Borneo were inhabited and used
by the Bajau Laut, or Sea Gypsies, people who live mostly on boats or in
settlements of stilt houses above water and devote themselves in particular to
fishing, collecting forest products and trade. In respect specifically of
Ligitan and Sipadan, Malaysia notes that, even though these islands were not
permanently inhabited at the time of the main decisive events in respect of
sovereignty over them, that is, the latter part of the nineteenth century and
the twentieth century, they were nevertheless frequently visited and were an
integral part of the marine economy of the Bajau Laut.
99. Indonesia observes in the first place that if the title to the islands in
dispute of only one of the entities mentioned in the chain of alleged
title-holders cannot be proven to have been “demonstrably valid”, the legal
foundation of Malaysia’s “chain of title” argument disappears.
In this respect, Indonesia states that the disputed islands cannot be
regarded as falling at the time in question within the area controlled by the
Sultan of Sulu, as he was never present south of Darvel Bay except through some
commercial influence which in any event was receding when the 1891 Convention
between Great Britain and the Netherlands was concluded. Indonesia admits that
there may have been alliances between the Sultan of Sulu and some Bajau Laut
groups, but argues that those ties were personal in nature and are not
sufficient in any event to establish territorial sovereignty over the disputed
islands.
100. Concerning the transfer of sovereignty over the islands of Ligitan and
Sipadan by the Sultan of Sulu to Spain, Malaysia asserts that “Article I of the
Protocol [confirming the Bases of Peace and Capitulation] of 22 July 1878
declared ‘as beyond discussion the sovereignty of Spain over all the Archipelago
of Sulu and the dependencies thereof’”. Malaysia further holds that, pursuant to
the Protocol concluded on 7 March 1885 between Spain, Germany and Great Britain,
the latter two Powers recognized Spain’s sovereignty over the entire Sulu
Archipelago as defined in Article 2 of that instrument. According to that
provision, the Archipelago included “all the islands which are found between the
western extremity of the island of Mindanao, on the one side, and the continent
of Borneo and the island of Paragua, on the other side, with the exception of
those which are indicated in Article 3”. Malaysia points out that this
definition of the Archipelago is in conformity with that set out in Article I of
the Treaty signed on 23 September 1836 between the Spanish Government and the
Sultan of Sulu. It adds that “[w]hatever the position may have been in 1878, the
sovereignty of Spain over the Sulu Archipelago [and the dependencies thereof]
was clearly established in 1885”.
101. Indonesia responds that there is no evidence to show that Ligitan and
Sipadan were ever Spanish possessions. In support of this assertion, Indonesia
maintains that the disputed islands were not identified in any of the agreements
concluded between Spain and the Sultan. It further cites the 1885 Protocol
concluded by Spain, Germany and Great Britain, Article 1 of which provided: “The
Governments of Germany and Great Britain recognize the sovereignty of Spain over
the places effectively occupied, as well as over those places not yet so
occupied, of the archipelago of Sulu (Joló)”. In Indonesia’s view, this
reflected the spirit of the 1877 Protocol concluded by those same States, which
required Spain to give Germany and Great Britain notice of any further
occupation of the islands of the Sulu Archipelago before being entitled to
extend to those new territories the agreed régime for the territories already
occupied by it. This provision was repeated in Article 4 of the 1885 Protocol.
According to Indonesia, Spain however never actually occupied the islands of
Ligitan and Sipadan after the conclusion of the 1885 Protocol and, accordingly,
was never in a position to give such notice to the other contracting parties.
102. Concerning the transfer by Spain to the United States of Ligitan and
Sipadan, Malaysia maintains that it was generally recognized that those islands
were not covered by the allocation lines laid down in the 1898 Treaty of Peace;
Malaysia claims that the Sultan of Sulu nevertheless expressly recognized United
States sovereignty over the whole Sulu Archipelago and its dependencies by an
Agreement dated 20 August 1899. According to Malaysia, that omission from the
1898 Treaty of Peace was remedied by the 1900 Treaty between Spain and the
United States ceding to the latter “any and all islands belonging to the
Philippine Archipelago . . . and particularly . . . the islands of
Cagayan Sulú and Sibutú and their dependencies”. In Malaysia’s view, the intent
of the parties to the 1900 Treaty was to bring within the scope of application
of the Treaty all Spanish islands in the region which were not within the lines
laid down in the 1898 Treaty of Peace. In support of its interpretation of the
1900 Treaty, Malaysia notes that in 1903, after a visit of the USS Quiros
to the region, the United States Hydrographic Office published a chart of the
“Northern Shore of Sibuko Bay”, showing the disputed islands on the American
side of a line separating British territory from United States territory.
Malaysia concludes from this that the 1903 chart represented a public assertion
by the United States of its sovereignty over the additional islands ceded to it
under the 1900 Treaty, adding that this assertion of sovereignty occasioned no
reaction from the Netherlands.
103. Malaysia also observes that after the voyage of the Quiros the
Chairman of the BNBC sent a letter of protest to the British Foreign Office,
stating that the Company had been peacefully administering the islands off North
Borneo beyond the line of 3 marine leagues without any opposition from Spain.
According to Malaysia, the BNBC at the same time took steps to obtain
confirmation from the Sultan of Sulu of its authority over the islands lying
beyond 3 marine leagues. The Sultan provided that confirmation by a certificate
signed on 22 April 1903. Malaysia states that the Foreign Office nevertheless
had doubts about the international legal effect of the Sultan of Sulu’s 1903
certificate and, faced with the United States claims to the islands under the
1900 Treaty, the British Government “rather sought an arrangement with the
United States that would ensure the continuity of the Company’s administration”.
Malaysia considers that the United States and Great Britain attempted to settle
the questions concerning sovereignty over the islands and their administration
by an Exchange of Notes of 3 and 10 July 1907. Great Britain is said to have
recognized the continuing sovereignty of the United States, as successor to
Spain, over the islands beyond the 3-marine-league limit; for its part, the
United States is said to have accepted that these islands had in fact been
administered by the BNBC and to have agreed to allow that situation to continue,
subject to a right on both parts to terminate the agreement on 12 months’
notice. Malaysia asserts that all relevant documents clearly show that the
islands covered by the 1907 Exchange of Notes included all those adjacent to the
North Borneo coast beyond the 3-marine-league line and that Ligitan and Sipadan
were among those islands. Malaysia relies in particular on the 1907 Exchange of
Notes and the map to which it referred and which depicts Ligitan and Sipadan as
lying on the British side of the line which separates the islands under British
and American administration. It further points out that the 1907 Exchange of
Notes was published at the time by the United States and by Great Britain and
that it attracted no protest on the part of the Netherlands Government.
104. Indonesia responds that the 1900 Treaty only concerned those islands
belonging to the Philippine Archipelago lying outside the line agreed to in the
1898 Treaty of Peace and that the 1900 Treaty provided that in particular the
islands of Cagayan Sulu, Sibutu and their dependencies were amongst the
territories ceded by Spain to the United States. However, according to
Indonesia, Ligitan and Sipadan cannot be considered part of the Philippine
Archipelago, nor can they be viewed as dependencies of Cagayan Sulu and Sibutu,
which lie far to the north. Thus, the disputed islands could not have figured
among the territories which Spain allegedly ceded to the United States under the
1898 and 1900 Treaties.
Indonesia adds that its position is supported by subsequent events. According to
it, the United States was uncertain as to the precise extent of the possessions
it had obtained from Spain.
To illustrate the uncertainties felt by the United States, Indonesia observes
that in October 1903 the United States Navy Department had recommended, after
consultation with the State Department, that the boundary line shown on certain
United States charts be omitted. According to Indonesia, it is significant that
this recommendation concerned in particular the chart of the “Northern Shore of
Sibuko Bay” issued by the United States Hydrographic Office in June 1903, after
the voyage of the Quiros. In Indonesia’s view it is thus “clear that the
1903 Hydrographic Office Chart, far from being a ‘public assertion’ of US
sovereignty, as suggested by Malaysia, was a tentative internal position which
was subsequently withdrawn after more careful consideration”; the 1903 chart can
therefore not be seen as an official document, and nothing can be made of the
fact that it provoked no reaction from the Netherlands.
As regards the United States-British Exchange of Notes of 1907, Indonesia
considers that this consisted only of a temporary arrangement whereby the United
States waived in favour of the BNBC the administration of certain islands
located “to the westward and southwestward of the line traced on the
[accompanying] map . . . [This], however, was without prejudice to the issue of
sovereignty” over the islands in question.
105. As regards the transfer of sovereignty over Ligitan and Sipadan from the
United States to Great Britain on behalf of North Borneo, Malaysia argues that
the 1907 Exchange of Notes had not totally settled the issue of sovereignty over
the islands situated beyond the line of three marine leagues, laid down in the
1878 Dent-von Overbeck grant. It states that the question was finally settled by
the Convention of 2 January 1930, which entered into force on 13 December 1932.
Under that Convention, it was agreed that the islands belonging to the
Philippine Archipelago and those belonging to the State of North Borneo were to
be separated by a line running through ten specific points. Malaysia points out
that under the 1930 Convention “all islands to the north and east of the line
were to belong to the Philippine Archipelago and all islands to the south and
west were to belong to the State of Borneo”. In Malaysia’s view, since Ligitan
and Sipadan clearly lie to the south and west of the 1930 line, it follows that
they were formally transferred to North Borneo under British protection.
Malaysia makes the further point that the 1930 Convention was published both by
the United States and by Great Britain and also in the League of Nations
Treaty Series, and that it evoked “no reaction from the Netherlands, though
one might have been expected if the islands disposed of by it were claimed by
the Netherlands”.
Finally, Malaysia observes that, by an agreement concluded on 26 June 1946
between the British Government and the BNBC, “the latter ceded to the Crown all
its sovereign rights and its assets in North Borneo”. According to Malaysia, the
disappearance of the State of North Borneo and its replacement by the British
Colony of North Borneo had no effect on the extent of the territory belonging to
North Borneo.
106. For its part, Indonesia claims that the documents relating to the
negotiation of the 1930 Convention show clearly that the United States deemed
that it had title to islands lying more than 3 marine leagues from the North
Borneo coast only in areas lying to the north of Sibutu and its immediate
dependencies. Hence, Indonesia contends that the negotiations leading up to the
conclusion of the 1930 Convention focused solely on the status of the Turtle
Islands and the Mangsee Islands. It observes that, in any event, the southern
limits of the boundary fixed by the 1930 Convention lay well to the north of
latitude 4° 10' north and thus well to the north of Ligitan and Sipadan.
107. As regards transmission of the United Kingdom’s title to Malaysia, the
latter states that, by the Agreement of 9 July 1963 between the Governments of
the Federation of Malaya, the United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland, North Borneo, Sarawak and Singapore, which came into effect on 16
September 1963, North Borneo became a State within Malaysia under the name of
Sabah.
* *
108. The Court notes at the outset that the islands in dispute are not
mentioned by name in any of the international legal instruments presented by
Malaysia to prove the alleged consecutive transfers of title.
The Court further notes that the two islands were not included in the grant by
which the Sultan of Sulu ceded all his rights and powers over his possessions in
Borneo, including the islands within a limit of 3 marine leagues, to Alfred Dent
and Baron von Overbeck on 22 January 1878, a fact not contested by the Parties.
Finally, the Court observes that, while the Parties both maintain that the
islands of Ligitan and Sipadan were not terrae nullius during the period
in question in the present case, they do so on the basis of diametrically
opposed reasoning, each of them claiming to hold title to those islands.
*
109. The Court will first deal with the question whether Ligitan and Sipadan
were part of the possessions of the Sultan of Sulu. It is not contested by the
Parties that geographically these islands do not belong to the Sulu Archipelago
proper. In all relevant documents, however, the Sultanate is invariably
described as “the Archipelago of Sulu and the dependencies thereof” or “the
Island of Sooloo with all its dependencies”. In a number of these documents its
territorial extent is rather vaguely defined as “compris[ing] all the islands
which are found between the western extremity of the island of Mindanao, on the
one side, and the continent of Borneo and the island of Paragua, on the other
side” (Protocol between Spain, Germany and Great Britain, 7 March 1885; see also
the Capitulations concluded between Spain and the Sultan of Sulu, 23 September
1836). These documents, therefore, provide no answer to the question whether
Ligitan and Sipadan, which are located at a considerable distance from the main
island of Sulu, were part of the Sultanate’s dependencies.
110. Malaysia relies on the ties of allegiance which allegedly existed between
the Sultan of Sulu and the Bajau Laut who inhabited the islands off the coast of
North Borneo and who from time to time may have made use of the two uninhabited
islands. The Court is of the opinion that such ties may well have existed but
that they are in themselves not sufficient to provide evidence that the Sultan
of Sulu claimed territorial title to these two small islands or considered them
part of his possessions. Nor is there any evidence that the Sultan actually
exercised authority over Ligitan and Sipadan.
111. Turning now to the alleged transfer of title over Ligitan and Sipadan to
Spain, the Court notes that in the Protocol between Spain and Sulu Confirming
the Bases of Peace and Capitulation of 22 July 1878 the Sultan of Sulu
definitively ceded the “Archipelago of Sulu and the dependencies thereof” to
Spain. In the Protocol of 7 March 1885 concluded between Spain, Germany and
Great Britain, the Spanish Government relinquished, as far as regarded the
British Government, all claims of sovereignty over the territory of North Borneo
and the neighbouring islands within a zone of 3 marine leagues, mentioned in the
1878 Dent-von Overbeck grant, whereas Great Britain and Germany recognized
Spanish sovereignty over “the places effectively occupied, as well over those
places not yet so occupied, of the Archipelago of Sulu (Joló), of which the
boundaries are determined in Article 2”. Article 2 contains the rather vague
definition mentioned in paragraph 109 above.
112. It is not contested between the Parties that Spain at no time showed an
interest in the islands in dispute or the neighbouring islands and that it did
not extend its authority to these islands. Nor is there any indication in the
case file that Spain gave notice of its occupation of these islands, in
accordance with the procedure provided for in Article 4 of the 1885 Protocol.
Nor is it contested that, in the years after 1878, the BNBC gradually extended
its administration to islands lying beyond the 3-marine-league limit without,
however, claiming title to them and without protest from Spain.
113. The Court therefore cannot but conclude that there is no evidence that
Spain considered Ligitan and Sipadan as covered by the 1878 Protocol between
Spain and the Sultan of Sulu or that Germany and Great Britain recognized
Spanish sovereignty over them in the 1885 Protocol.
It cannot be disputed, however, that the Sultan of Sulu relinquished the
sovereign rights over all his possessions in favour of Spain, thus losing any
title he may have had over islands located beyond the 3-marine-league limit from
the coast of North Borneo. He was therefore not in a position to declare in 1903
that such islands had been included in the 1878 grant to Alfred Dent and Baron
von Overbeck.
114. The Court, therefore, is of the opinion that Spain was the only State which
could have laid claim to Ligitan and Sipadan by virtue of the relevant
instruments but that there is no evidence that it actually did so. It further
observes that at the time neither Great Britain, on behalf of the State of North
Borneo, nor the Netherlands explicitly or implicitly laid claim to Ligitan and
Sipadan.
115. The next link in the chain of transfers of title is the Treaty of 7
November 1900 between the United States and Spain, by which Spain
“relinquish[ed] to the United States all title and claim of title . . . to any
and all islands belonging to the Philippine Archipelago” which had not been
covered by the Treaty of Peace of 10 December 1898. Mention was made in
particular of the islands of Cagayan Sulu and Sibutu, but no other islands which
were situated closer to the coast of North Borneo were mentioned by name.
116. The Court first notes that, although it is undisputed that Ligitan and
Sipadan were not within the scope of the 1898 Treaty of Peace, the 1900 Treaty
does not specify islands, apart from Cagayan Sulu and Sibutu and their
dependencies, that Spain ceded to the United States. Spain nevertheless
relinquished by that Treaty any claim it may have had to Ligitan and Sipadan or
other islands beyond the 3-marine-league limit from the coast of North Borneo.
117. Subsequent events show that the United States itself was uncertain to which
islands it had acquired title under the 1900 Treaty. The correspondence between
the United States Secretary of State and the United States Secretaries of War
and of the Navy in the aftermath of the voyage of the USS Quiros and the
re-edition of a map of the United States Hydrographic Office, the first version
of which had contained a line of separation between United States and British
possessions attributing Ligitan and Sipadan to the United States, demonstrate
that the State Department had no clear idea of the territorial and maritime
extent of the Philippine Archipelago, title to which it had obtained from Spain.
In this respect the Court notes that the United States Secretary of State in his
letter of 23 October 1903 to the Acting Secretary of War wrote that a bilateral
arrangement with Great Britain was necessary “to trace the line demarking
[their] respective jurisdictions”, whereas with regard to Sipadan he explicitly
stated that he was not in a position to determine whether “Sipadan and the
included keys and rocks had been recognized as lying within the dominions of
Sulu”.
118. A temporary arrangement between Great Britain and the United States was
made in 1907 by an Exchange of Notes. This Exchange of Notes, which did not
involve a transfer of territorial sovereignty, provided for a continuation of
the administration by the BNBC of the islands situated more than 3 marine
leagues from the coast of North Borneo but left unresolved the issue to which of
the parties these islands belonged. There was no indication to which of the
islands administered by the BNBC the United States claimed title and the
question of sovereignty was therefore left in abeyance. No conclusion therefore
can be drawn from the 1907 Exchange of Notes as regards sovereignty over Ligitan
and Sipadan.
119. This temporary arrangement lasted until 2 January 1930, when a Convention
was concluded between Great Britain and the United States in which a line was
drawn separating the islands belonging to the Philippine Archipelago on the one
hand and the islands belonging to the State of North Borneo on the other hand.
Article III of that Convention stated that all islands to the south and west of
the line should belong to the State of North Borneo. From a point well to the
north-east of Ligitan and Sipadan, the line extended to the north and to the
east. The Convention did not mention any island by name apart from the Turtle
and Mangsee Islands, which were declared to be under United States sovereignty.
120. By concluding the 1930 Convention, the United States relinquished any claim
it might have had to Ligitan and Sipadan and to the neighbouring islands. But
the Court cannot conclude either from the 1907 Exchange of Notes or from the
1930 Convention or from any document emanating from the United States
Administration in the intervening period that the United States did claim
sovereignty over these islands. It can, therefore, not be said with any degree
of certainty that by the 1930 Convention the United States transferred title to
Ligitan and Sipadan to Great Britain, as Malaysia asserts.
121. On the other hand, the Court cannot let go unnoticed that Great Britain was
of the opinion that as a result of the 1930 Convention it acquired, on behalf of
the BNBC, title to all the islands beyond the 3-marine-league zone which had
been administered by the Company, with the exception of the Turtle and the
Mangsee Islands. To none of the islands lying beyond the 3-marine-league zone
had it ever before laid a formal claim. Whether such title in the case of
Ligitan and Sipadan and the neighbouring islands was indeed acquired as a result
of the 1930 Convention is less relevant than the fact that Great Britain’s
position on the effect of this Convention was not contested by any other State.
122. The State of North Borneo was transformed into a colony in 1946.
Subsequently, by virtue of Article IV of the Agreement of 9 July 1963, the
Government of the United Kingdom agreed to take “such steps as [might] be
appropriate and available to them to secure the enactment by the Parliament of
the United Kingdom of an Act providing for the relinquishment . . . of Her
Britannic Majesty’s sovereignty and jurisdiction in respect of North Borneo,
Sarawak and Singapore” in favour of Malaysia.
123. In 1969 Indonesia challenged Malaysia’s title to Ligitan and Sipadan and
claimed to have title to the two islands on the basis of the 1891 Convention.
124. In view of the foregoing, the Court concludes that it cannot accept
Malaysia’s contention that there is an uninterrupted series of transfers of
title from the alleged original title-holder, the Sultan of Sulu, to Malaysia as
the present one. It has not been established with certainty that Ligitan and
Sipadan belonged to the possessions of the Sultan of Sulu nor that any of the
alleged subsequent title-holders had a treaty-based title to these two islands.
The Court can therefore not find that Malaysia has inherited a treaty-based
title from its predecessor, the United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland.
125. The Court has already found that the 1891 Convention does not provide
Indonesia with a treaty-based title and that title to the islands did not pass
to Indonesia as successor to the Netherlands and the Sultan of Bulungan (see
paragraphs 94 and 96 above).
126. The Court will therefore now consider whether evidence furnished by the
Parties with respect to “effectivités” relied upon by them provides the
basis for a decision − as requested in the Special Agreement − on the question
to whom sovereignty over Ligitan and Sipadan belongs. The Court recalls that it
has already ruled in a number of cases on the legal relationship between
“effectivités” and title. The relevant passage for the present case can be
found in the Judgment in the Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali)
case, where the Chamber of the Court stated after having said that “a
distinction must be drawn among several eventualities”: “[i]n the event that the
effectivité does not co-exist with any legal title, it must invariably be
taken into consideration” (I.C.J. Reports 1986, p. 587, para. 63; see
also Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad), I.C.J. Reports 1994,
p. 38, paras. 75-76; Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria
(Cameroon v. Nigeria: Equatorial Guinea intervening), Judgment, Merits,
I.C.J. Reports 2002, para. 68).
*
* *
127. Both Parties claim that the effectivités on which they rely
merely confirm a treaty-based title. On an alternative basis, Malaysia claims
that it acquired title to Ligitan and Sipadan by virtue of continuous peaceful
possession and administration, without objection from Indonesia or its
predecessors in title.
The Court, having found that neither of the Parties has a treaty-based title to
Ligitan and Sipadan (see paragraphs 92 and 124 above), will consider these
effectivités as an independent and separate issue.
* *
128. Indonesia points out that, during the 1969 negotiations on the
delimitation of the respective continental shelves of the two States, Malaysia
raised a claim to sovereignty over Ligitan and Sipadan Islands. According to
Indonesia, it was thus at that time that the “critical date” arose in the
present dispute. It contends that the two Parties undertook, in an exchange of
letters of 22 September 1969, to refrain from any action which might alter the
status quo in respect of the disputed islands. It asserts that from 1969 the
respective claims of the Parties therefore find themselves “legally
neutralized”, and that, for this reason, their subsequent statements or actions
are not relevant to the present proceedings.
Indonesia adds that Malaysia, from 1979 onwards, nevertheless took a series of
unilateral measures that were fundamentally incompatible with the undertaking
thus given to respect the situation as it existed in 1969. By way of example
Indonesia mentions the publication of maps by Malaysia showing, unlike earlier
maps, the disputed islands as Malaysian and the establishment of a number of
tourist facilities on Sipadan. Indonesia adds that it always protested whenever
Malaysia took such unilateral steps.
129. With respect to the critical date, Malaysia begins by asserting that prior
to the 1969 discussions on the delimitation of the continental shelves of the
Parties, neither Indonesia nor its predecessors had expressed any interest in or
claim to these islands. It however emphasizes the importance of the critical
date, not so much in relation to the admissibility of evidence but rather to
“the weight to be given to it”. Malaysia therefore asserts that a tribunal may
always take into account post-critical date activity if the party submitting it
shows that the activity in question started at a time prior to the critical date
and simply continued thereafter. As for scuba-diving activities on Sipadan,
Malaysia observes that the tourist trade, generated by this sport, emerged from
the time when it became popular, and that it had itself accepted the
responsibilities of sovereignty to ensure the protection of the island’s
environment as well as to meet the basic needs of the visitors.
* *
130. In support of its arguments relating to effectivités, Indonesia
cites patrols in the area by vessels of the Dutch Royal Navy. It refers to a
list of Dutch ships present in the area between 1895 and 1928, prepared on the
basis of the reports on the colonies presented each year to Parliament by the
Dutch Government (“Koloniale Verslagen”), and relies in particular on the
presence in the area of the Dutch destroyer Lynx in November and December
1921. Indonesia refers to the fact that a patrol team of the Lynx went
ashore on Sipadan and that the plane carried aboard the Lynx traversed
the air space of Ligitan and its waters, whereas the 3-mile zones of Si Amil and
other islands under British authority were respected. Indonesia considers that
the report submitted by the commander of the Lynx to the Commander Naval
Forces Netherlands Indies after the voyage shows that the Dutch authorities
regarded Ligitan and Sipadan Islands as being under Dutch sovereignty, whereas
other islands situated to the north of the 1891 line were considered to be
British. Indonesia also mentions the hydrographic surveys carried out by the
Dutch, in particular the surveying activities of the vessel Macasser
throughout the region, including the area around Ligitan and Sipadan, in October
and November 1903.
As regards its own activities, Indonesia notes that “[p]rior to the emergence of
the dispute in 1969, the Indonesian Navy was also active in the area, visiting
Sipadan on several occasions”.
As regards fishing activities, Indonesia states that Indonesian fishermen have
traditionally plied their trade around the islands of Ligitan and Sipadan. It
has submitted a series of affidavits which provide a record of occasional visits
to the islands dating back to the 1950s and early 1960s, and even to the early
1970s, after the dispute between the Parties had emerged.
Finally, in regard to its Act No. 4 concerning Indonesian Waters, promulgated on
18 February 1960, in which its archipelagic baselines are defined, Indonesia
recognizes that it did not at that time include Ligitan or Sipadan as base
points for the purpose of drawing baselines and defining its archipelagic waters
and territorial sea. But it argues that this cannot be interpreted as
demonstrating that Indonesia regarded the islands as not belonging to its
territory. It points out in this connection that the Act of 1960 was prepared in
some haste, which can be explained by the need to create a precedent for the
recognition of the concept of archipelagic waters just before the Second United
Nations Conference on the Law of the Sea, which was due to be held from 17 March
to 26 April 1960. Indonesia adds that it moreover sought to diverge as little as
possible from the existing law of the sea, one of the principles of which was
that the drawing of baselines could not depart to any appreciable extent from
the general direction of the coast.
*
131. Malaysia argues that the alleged Dutch and Indonesian naval activities
are very limited in number. Malaysia contends that these activities cannot be
regarded as evidence of the continuous exercise of governmental activity in and
in relation to Ligitan and Sipadan that may be indicative of any claim of title
to the islands.
As regards post-colonial practice, Malaysia observes that, for the first 25
years of its independence, Indonesia showed no interest in Ligitan and Sipadan.
Malaysia claims that Indonesia “did not manifest any presence in the area, did
not try to administer the islands, enacted no legislation and made no ordinances
or regulations concerning the two islands or their surrounding waters”.
Malaysia further observes that Indonesian Act No. 4 of 18 February 1960, to
which a map was attached, defined the outer limits of the Indonesian national
waters by a list of baseline co-ordinates. However, Indonesia did not use the
disputed islands as reference points for the baselines. Malaysia argues that, in
light of the said Act and of the map attached thereto, Ligitan and Sipadan
Islands cannot be regarded as belonging to Indonesia. Malaysia admits that it
has still not published a detailed map of its own baselines. It points out that
it did, however, publish its continental shelf boundaries in 1979, in a way
which takes full account of the two islands in question.
132. As regards its effectivités on the islands of Ligitan and Sipadan,
Malaysia mentions control over the taking of turtles and the collection of
turtle eggs; it states that collecting turtle eggs was the most important
economic activity on Sipadan for many years. As early as 1914, Great Britain
took steps to regulate and control the collection of turtle eggs on Ligitan and
Sipadan. Malaysia stresses the fact that it was to British North Borneo
officials that the resolution of disputes concerning the collection of turtle
eggs was referred. It notes that a licensing system was established for boats
used to fish the waters around the islands. Malaysia also relies on the
establishment in 1933 of a bird sanctuary on Sipadan. Malaysia further points
out that the British North Borneo colonial authorities constructed lighthouses
on Ligitan and Sipadan Islands in the early 1960s and that these exist to this
day and are maintained by the Malaysian authorities. Finally, Malaysia cites
Malaysian Government regulation of tourism on Sipadan and the fact that, from 25
September 1997, Ligitan and Sipadan became protected areas under Malaysia’s
Protected Areas Order of that year.
133. Indonesia denies that the acts relied upon by Malaysia, whether considered
in isolation or taken as a whole, are sufficient to establish the existence of a
continuous peaceful possession and administration of the islands capable of
creating a territorial title in the latter’s favour.
As regards the collection of turtle eggs, Indonesia does not contest the facts
as stated by Malaysia but argues that the regulations issued by the British and
the rules established for the resolution of disputes between the inhabitants of
the area were evidence of the exercise of personal rather than territorial
jurisdiction. Indonesia also contests the evidentiary value of the establishment
of a bird sanctuary by the British authorities as an act à titre de souverain
in relation to Sipadan. Similarly, in Indonesia’s view, Malaysia’s
construction and maintenance of lighthouses do not constitute proof of acts à
titre de souverain. It observes in any event that it did not object to these
activities by Malaysia because they were of general interest for navigation.
* *
134. The Court first recalls the statement by the Permanent Court of International Justice in the Legal Status of Eastern Greenland (Denmark v. Norway) case:
“a claim to sovereignty based not upon some particular act or title such as a treaty of cession but merely upon continued display of authority, involves two elements each of which must be shown to exist: the intention and will to act as sovereign, and some actual exercise or display of such authority.
Another circumstance which must be taken into account by any tribunal which has to adjudicate upon a claim to sovereignty over a particular territory, is the extent to which the sovereignty is also claimed by some other Power.”
The Permanent Court continued:
“It is impossible to read the records of the decisions in cases as to territorial sovereignty without observing that in many cases the tribunal has been satisfied with very little in the way of the actual exercise of sovereign rights, provided that the other State could not make out a superior claim. This is particularly true in the case of claims to sovereignty over areas in thinly populated or unsettled countries.” (P.C.I.J., Series A/B, No. 53, pp. 45-46.)
In particular in the case of very small islands which are uninhabited or not
permanently inhabited − like Ligitan and Sipadan, which have been of little
economic importance (at least until recently) − effectivités will indeed
generally be scarce.
135. The Court further observes that it cannot take into consideration acts
having taken place after the date on which the dispute between the Parties
crystallized unless such acts are a normal continuation of prior acts and are
not undertaken for the purpose of improving the legal position of the Party
which relies on them (see the Arbitral Award in the Palena case, 38
International Law Reports (ILR), pp. 79-80). The Court will, therefore,
primarily, analyse the effectivités which date from the period before
1969, the year in which the Parties asserted conflicting claims to Ligitan and
Sipadan.
136. The Court finally observes that it can only consider those acts as
constituting a relevant display of authority which leave no doubt as to their
specific reference to the islands in dispute as such. Regulations or
administrative acts of a general nature can therefore be taken as
effectivités with regard to Ligitan and Sipadan only if it is clear from
their terms or their effects that they pertained to these two islands.
*
137. Turning now to the effectivités relied on by Indonesia, the Court
will begin by pointing out that none of them is of a legislative or regulatory
character. Moreover, the Court cannot ignore the fact that Indonesian Act No. 4
of 8 February 1960, which draws Indonesia’s archipelagic baselines, and its
accompanying map do not mention or indicate Ligitan and Sipadan as relevant base
points or turning points.
138. Indonesia cites in the first place a continuous presence of the Dutch and
Indonesian navies in the waters around Ligitan and Sipadan. It relies in
particular on the voyage of the Dutch destroyer Lynx in November 1921.
This voyage was part of a joint action of the British and Dutch navies to combat
piracy in the waters east of Borneo. According to the report by the commander of
the Lynx, an armed sloop was despatched to Sipadan to gather information
about pirate activities and a seaplane flew a reconnaissance flight through the
island’s airspace and subsequently flew over Ligitan. Indonesia concludes from
this operation that the Netherlands considered the airspace, and thus also the
islands, as Dutch territory.
139. In the opinion of the Court, it cannot be deduced either from the report of
the commanding officer of the Lynx or from any other document presented
by Indonesia in connection with Dutch or Indonesian naval surveillance and
patrol activities that the naval authorities concerned considered Ligitan and
Sipadan and the surrounding waters to be under the sovereignty of the
Netherlands or Indonesia.
140. Finally, Indonesia states that the waters around Ligitan and Sipadan have
traditionally been used by Indonesian fishermen. The Court observes, however,
that activities by private persons cannot be seen as effectivités if they
do not take place on the basis of official regulations or under governmental
authority.
141. The Court concludes that the activities relied upon by Indonesia do not
constitute acts à titre de souverain reflecting the intention and will to
act in that capacity.
*
142. With regard to the effectivités relied upon by Malaysia, the
Court first observes that pursuant to the 1930 Convention, the United States
relinquished any claim it might have had to Ligitan and Sipadan and that no
other State asserted its sovereignty over those islands at that time or objected
to their continued administration by the State of North Borneo. The Court
further observes that those activities which took place before the conclusion of
that Convention cannot be seen as acts “à titre de souverain”, as Great
Britain did not at that time claim sovereignty on behalf of the State of North
Borneo over the islands beyond the 3-marine-league limit. Since it, however,
took the position that the BNBC was entitled to administer the islands, a
position which after 1907 was formally recognized by the United States, these
administrative activities cannot be ignored either.
143. As evidence of such effective administration over the islands, Malaysia
cites the measures taken by the North Borneo authorities to regulate and control
the collecting of turtle eggs on Ligitan and Sipadan, an activity of some
economic significance in the area at the time. It refers in particular to the
Turtle Preservation Ordinance of 1917, the purpose of which was to limit the
capture of turtles and the collection of turtle eggs “within the State [of North
Borneo] or the territorial waters thereof”. The Court notes that the Ordinance
provided in this respect for a licensing system and for the creation of native
reserves for the collection of turtle eggs and listed Sipadan among the islands
included in one of those reserves.
Malaysia adduces several documents showing that the 1917 Turtle Preservation
Ordinance was applied until the 1950s at least. In this regard, it cites, for
example, the licence issued on 28 April 1954 by the District Officer of Tawau
permitting the capture of turtles pursuant to Section 2 of the Ordinance. The
Court observes that this licence covered an area including “the islands of
Sipadan, Ligitan, Kapalat, Mabul, Dinawan and Si-Amil”.
Further, Malaysia mentions certain cases both before and after 1930 in which it
has been shown that administrative authorities settled disputes about the
collection of turtle eggs on Sipadan.
144. Malaysia also refers to the fact that in 1933 Sipadan, under Section 28 of
the Land Ordinance, 1930, was declared to be “a reserve for the purpose of bird
sanctuaries”.
145. The Court is of the opinion that both the measures taken to regulate and
control the collecting of turtle eggs and the establishment of a bird reserve
must be seen as regulatory and administrative assertions of authority over
territory which is specified by name.
146. Malaysia further invokes the fact that the authorities of the colony of
North Borneo constructed a lighthouse on Sipadan in 1962 and another on Ligitan
in 1963, that those lighthouses exist to this day and that they have been
maintained by Malaysian authorities since its independence. It contends that the
construction and maintenance of such lighthouses is “part of a pattern of
exercise of State authority appropriate in kind and degree to the character of
the places involved”.
147. The Court observes that the construction and operation of lighthouses and
navigational aids are not normally considered manifestations of State authority
(Minquiers and Ecrehos, Judgment, I.C.J. Reports 1953, p. 71). The Court,
however, recalls that in its Judgment in the case concerning Maritime
Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain (Qatar v.
Bahrain) it stated as follows:
“Certain types of activities invoked by Bahrain such as the drilling of artesian wells would, taken by themselves, be considered controversial as acts performed à titre de souverain. The construction of navigational aids, on the other hand, can be legally relevant in the case of very small islands. In the present case, taking into account the size of Qit’at Jaradah, the activities carried out by Bahrain on that island must be considered sufficient to support Bahrain’s claim that it has sovereignty over it.” (Judgment, Merits, I.C.J. Reports 2001, para. 197.)
The Court is of the view that the same considerations apply in the present case.
*
148. The Court notes that the activities relied upon by Malaysia, both in its
own name and as successor State of Great Britain, are modest in number but that
they are diverse in character and include legislative, administrative and
quasi-judicial acts. They cover a considerable period of time and show a pattern
revealing an intention to exercise State functions in respect of the two islands
in the context of the administration of a wider range of islands.
The Court moreover cannot disregard the fact that at the time when these
activities were carried out, neither Indonesia nor its predecessor, the
Netherlands, ever expressed its disagreement or protest. In this regard, the
Court notes that in 1962 and 1963 the Indonesian authorities did not even remind
the authorities of the colony of North Borneo, or Malaysia after its
independence, that the construction of the lighthouses at those times had taken
place on territory which they considered Indonesian; even if they regarded these
lighthouses as merely destined for safe navigation in an area which was of
particular importance for navigation in the waters off North Borneo, such
behaviour is unusual.
149. Given the circumstances of the case, and in particular in view of the
evidence furnished by the Parties, the Court concludes that Malaysia has title
to Ligitan and Sipadan on the basis of the effectivités referred to
above.
*
* *
150. For these reasons,
THE COURT,
By sixteen votes to one,
Finds that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to
Malaysia.
IN FAVOUR:
President Guillaume; Vice-President Shi; Judges Oda,
Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren,
Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc
Weeramantry;
AGAINST:
Judge ad hoc Franck. Done in English and in French, the English text
being authoritative, at the Peace Palace, The Hague, this seventeenth day of
December, two thousand and two, in three copies, one of which will be placed in
the archives of the Court and the others transmitted to the Government of the
Republic of Indonesia and the Government of Malaysia, respectively.
(Signed) Gilbert GUILLAUME, President.
(Signed) Philippe COUVREUR, Registrar. Judge ODA appends a declaration to the Judgment of the Court; Judge ad hoc FRANCK appends a dissenting opinion to the Judgment of the Court.
(Initialled) G. G.
(Initialled) Ph. C.
I voted in favour of the Judgment, in which the Court finds that “sovereignty
over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to Malaysia” (para. 150). The
present case is a rather “weak” one in that neither Party has made a strong
showing in support of its claim to title to the islands on any basis. While
Malaysia has made a more persuasive case on the basis of “effectivités”,
its arguments are still not very strong in absolute terms. The Court, however,
has been requested to choose between the two Parties in adjudging “whether
sovereignty over [the two islands] belongs to . . . Indonesia or to Malaysia”
(Special Agreement of 31 May 1997, Art. 2) and, given that choice, the Court has
come to a reasonable decision.
* *
In my view, a full understanding of the present case requires an awareness of
the underlying facts and circumstances. The existence of the islands of Ligitan
and Sipadan has been known since the nineteenth century. However, neither Great
Britain nor the Netherlands manifested an interest in sovereignty over or
territorial title to the islands in the period before the Second World War and
neither Indonesia nor Malaysia took any steps in the post-war period to claim
sovereignty over the islands until the late 1960s. Prior to that time, there was
no dispute between the two States concerning sovereignty over the islands. If
there was any dispute in the late 1960s concerning sovereignty over the islands,
it could well have derived from conflicting interests in the exploitation of
undersea oil resources. In fact, any dispute which may have arisen in this
period concerned only the delimitation of the continental shelf between the two
States, which had become of interest because of the abundance of submarine oil
reserves, but not sovereignty over the islands.
*
In the mid-1960s, ten years after the adoption of the Geneva Convention on the
Continental Shelf in 1958, agreements between neighbouring States to delimit the
continental shelf were entered into in all parts of the world where prospecting
had pointed to the existence of rich oil reserves: the North Sea, the Gulf of
Finland and the Baltic, the Adriatic Sea, the (Persian) Gulf, the Gulf of Paria,
etc. (For a comprehensive survey, see Oda, The International Law of Ocean
Development, Vol. I, 1972, pp. 373-435; Vol. II, 1975, pp. 63-110.) There
was one instance in the 1960s in which a dispute concerning the delimitation of
the continental shelf was submitted jointly to this Court after negotiation had
proved fruitless: the North Sea Continental Shelf cases (I.C.J.
Reports 1969, p. 3).
In those days Indonesia, which was blessed with an abundance of oil both on land
and offshore, initiated negotiations with its neighbours for an agreed
delimitation of the continental shelf. Indonesia concluded agreements with
Australia in 1971 and 1972 to divide the continental shelf between them in the
area of Timor and the Arafura Sea.
Indonesia’s negotiations with Malaysia had started earlier. They resulted in the
1969 Agreement relating to the delimitation of the continental shelf in the
Malacca Straits and the South China Sea (off the east coast of West Malaysia and
the coast of Sarawak) and the 1971 Tripartite Agreement (with Thailand) covering
the northern part of the Malacca Straits but, concerning the area to the east of
Borneo, they became deadlocked in September 1969. The Parties then agreed to
suspend negotiations on this question. The Parties have chosen to consider the
date of the breakdown of their negotiations over the delimitation of the
continental shelf to be the
“critical date” in respect of their dispute concerning sovereignty.
*
Prior to these negotiations, Indonesia and Malaysia had granted Japanese oil
companies (Japex and Sabah Teiseki, respectively) concessions for oil
exploration and exploitation in this area. The concession areas did not overlap,
as the southern limit of the Malaysian concession lay along 4° 10' 30" latitude
north and the northern limit of the Indonesian concession along 4° 09'
30"latitude north. Furthermore, Ligitan and Sipadan did not lie in either
concession area. Neither Indonesia nor Malaysia claimed that its concession area
had been violated by the other Party (see Judgment, para. 31).
Even though the Special Agreement states that “a dispute has arisen between
[Indonesia and Malaysia] regarding sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau
Sipadan” (Special Agreement of 31 May 1997, preface), in fact the only dispute
which existed in or around 1969 was one concerning the delimitation of the
continental shelf. That delimitation dispute would have been referred more
properly to the Court by joint agreement, as in the North Sea Continental
Shelf cases.
It should also be noted that the Application by the Philippines in 2001 for
permission to intervene in the present case did not concern either
Party’s title to the two islands but the delimitation of the continental shelf
between the Parties. In other words, the Philippines showed its concern as to
the effect which the delimitation of the continental shelf between Indonesia and
Malaysia would have on its own interests.
* *
In the 1960s, the prevailing rule concerning the delimitation of the continental
shelf was the one set out in the 1958 Convention on the Continental Shelf:
“the boundary of the continental shelf . . . shall be determined by agreement . . . In the absence of agreement, and unless another boundary line is justified by special circumstances, the boundary is the median line [in the case of opposite States]” (Art. 6, para. 1).
This provision is extremely ambiguous because it neither makes clear the
baselines (i.e., whether or not offshore or mid-ocean islands should be
included) from which the median line should be measured nor does it explain the
“special circumstances” which justify departing from a median line in connection
with certain islands: namely, whether and to what extent the very existence of
islands, their size, their social or economic characteristics, their distance
from the mainland, etc., could be considered “special-circumstances”.
I suspect that the main concern of both Parties in their negotiations on the
delimitation of their respective continental shelves related to the definition
of the baselines and the role in terms of the “special circumstances” test to be
played by the scattered islands just south of the north-eastern coast of Borneo.
The Parties might then have realized the potential significance of the islands
of Ligitan and Sipadan − over which neither Party had claimed sovereignty. In
fact, they might have concluded that sovereignty over these islands would
entitle them to a much wider continental shelf. Particularly in Indonesia’s
case, sovereignty over these islands, situated at some distance from its own
coast might have gained for it a much wider share of the continental shelf.
In my view, it is significant that each State (and particularly Indonesia),
which prior to the 1960s had shown no interest in sovereignty over these two
islands, suddenly realized that sovereignty would strengthen its hand in respect
of the continental shelf negotiations. The issue of sovereignty arose only as a
result of the Parties’ manoeuvring for better bargaining positions in the
continental shelf delimitation.
This resulted from a misconception on the part of the Parties, who failed to
understand that, in accordance with the “special circumstances” rule, a
delimitation line could well have been drawn disregarding these two extremely
small, socially and economically insignificant islands.
*
It is important to keep in mind that sovereignty over two tiny, uninhabited
islands, on the one hand, and those islands’ influence on the delimitation of
the continental shelf, on the other, are two quite different matters.
Though Malaysia has now been awarded sovereignty over the islands, the impact of
the Court’s Judgment on the delimitation of the continental shelf − which has
been the leading issue in the negotiations between the two States since the
1960s − should be considered from a different angle. Today, the rule concerning
the delimitation of the continental shelf is set out in Article 83 of the 1982
United Nations Convention on the Law of the Sea calling for “an equitable
solution”. The main question remains how “equitable” considerations apply to
these tiny islands for the purpose of the delimitation of the continental shelf.
In conclusion, I submit that the present Judgment determining sovereignty over
the islands does not necessarily have a direct bearing on the delimitation of
the continental shelf, which has been a subject of dispute between the two
States since the late 1960s.
(Signed) Shigeru ODA.
The 1891 Convention determined the allocation of territorial sovereignty
between the Parties - Pulau Ligitan and Pulau Sipadan clearly located south of
4° 10' allocational line therein established - Presumption that 4° 10'
line intended to settle all areas of potential conflict between the Parties -
Need to interpret boundary and allocation agreements broadly - Role of ad
hoc judge - Three principal issues in case - Agreement with Court’s Judgment
rejecting Malaysian “chain of title” argument - Difficulty in assessing
comparative weight of Parties’ pleaded effectivités - Effectivités
were minimal and not performed, in all but a few instances, à titre de
souverain - Effectivités do not prevail against conventional title
established under 1891 Convention - New effectivités created after 1969,
the critical date, are inadmissible as evidence of title - 1891 Convention’s
text does not establish the applicability of Article IV (the 4° 10' line)
to Pulau Ligitan and Pulau Sipadan - Article IV does not have one clearly
expressed “ordinary meaning” within the terms of Article 31 of the Vienna
Convention on the Law of Treaties -
“Across Sibbitik” equally can be construed to mean “over and beyond” or “over but no further” - Vienna Convention in Article 31 refers Court to the “object and purpose” of a treaty as way to clarify ambiguous text - Parties’ “object and purpose” was closure, to achieve certainty and finality - Collateral evidence of this object and purpose in Dutch map attached to Explanatory Memorandum and comments of Netherlands Minister van Dedem - British “object and purpose” to include territories south of 4° 10' latitude also deducible from British Foreign Office Minute as well as lack of reaction to transmission of Dutch map by British Minister in The Hague, Sir Horace Rumbold - Commonsense confirms Parties could not have intended to exclude tiny islets from 1891 boundary settlement - Further confirmed by Parties granting oil exploration concessions in 1960s east of Sebatik that stop 30" on either side of the 4° 10' line - Court should confirm precedents making rebuttable presumption that a line to fix a frontier should, if possible, be so interpreted that the result of the application of its provisions in their entirety conduces to establishment of a precise, complete and definitive frontier.
1. Introduction
1. The 1891 Convention between Britain and the Netherlands should have been
determinative of this case. It established a line beginning at Broershoek on
Borneo’s east coast and continuing in an eastward direction along the 4° 10'
latitude. Pulau Ligitan and Pulau Sipadan clearly lie south of this line, on the
Indonesian side.
2. Beyond that, little else is clear. This case presents the Court with a record
full of ambiguities. That is no one’s fault: it is the fate of history in
obscure places. Pulau Ligitan and Pulau Sipadan, at least until recently, were
not the stuff of which history is made.
3. To overcome that difficulty within the case’s factual record, however, the
Court need not have had recourse to conjectures about fragments of
effectivités when it could, instead, have resorted to well-established
presumptions of law that are applicable to the interpretation of the text and
context of the 1891 Convention. More precisely, when, as frequently occurred,
the evidence presented was unclear or indecisive, the Court could have applied
rules of evidence to clarify not only the issues central to this case but also
to elucidate − for these and for future litigants − the applicable principles by
which the law shines a light on that which is unclear to the naked eye.
4. A presumption of law draws on the common experience to make a reasonable
inference from what is known to what is unknowable. Such inferences are
crystallized in well-known principles or legal maxims, such as res ipsa
loquitur. Any rebuttable presumption can be contradicted by evidence
demonstrating its opposite, or by application of a stronger evidentiary
presumption such as the principle of absolute liability. In a sense, then, a
rebuttable presumption shifts the onus of proof to the party seeking to disprove
the deduction derived from it.
5. How is this relevant to the dispute over two tiny islands off Borneo? I
believe that when two powerful States, with a history of both conflict and
co-operation, negotiate a convention settling a long boundary in a distant
theatre of their colonial interaction, then this Court should presume that the
boundary was meant to cover all the area’s potential points of conflict.
6. Instead, the Court has relied on a narrow parsing of effectivités that
are (by its own admission) enveloped in ambiguity. I dissent, not because I
think that reasonable judges could not have concluded as this Court has done,
but, rather, because a visionary judiciary should have used the opportunity here
presented to clarify the adjectival law of evidence − the presumptions −
applicable to the interpretation of treaties intended to resolve territorial and
jurisdictional conflict. The applicable presumption is straightforward: where a
treaty specifies a boundary line or principle of territorial allocation, it
should be interpreted as broadly as necessary to resolve any conflict of
jurisdiction in the absence of clear evidence of a contrary intent. As I will
seek to demonstrate in part 8 below, such a presumption accords both with common
intuition and with judicial practice.
7. In terms of the present case, the line established by the 1891 Anglo-Dutch
Convention at the eastern end of the agreement’s subject-matter (the 4° 10'
line) should have been presumed to apply broadly to the entire area of the
Parties’ interface east of Sebatik, subject only to prevailing evidence to the
contrary. The onus of proof, in other words, should have been held to rest with
those seeking to rebut a presumption of completeness or closure. A treaty such
as this one, resolving a vast area of potential conflict, is special. It seeks
to transform a zone of conflict into a zone of peace. Its purpose requires not
just deference but generosity. It is not to be construed by the gimlet eye as if
it were a contract for the sale of barley.
8. Of course, this is a case about very small islands. But, that the
subject-matter of the case is small does not mean that it does not afford the
Court an auspicious occasion to clarify important law. The legal issues in this
case are ones that have arisen in other, weightier, contexts and they will arise
again in contexts more freighted than these. The Court’s decision, alas, does
not elucidate the applicable normative standards. Quite aside from which party
wins a case, it is the international legal system which loses when the Court
fails broadly to address the legal issues and, instead, focuses on deciding
small questions of fact on ambiguous evidence, eliciting little that can be of
value to the corpus juris.
2. The role of the ad hoc judge
9. Before adverting further to these matters, it seems in keeping with this preference for developing the corpus juris that I express myself regarding the appropriate role of the ad hoc judge. The subject has but rarely been canvassed by those occupying this unusual position. An exception is the separate opinion of Judge ad hoc Lauterpacht in the provisional measures phase of the Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Yugoslavia) (Provisional Measures, Order of 13 September 1993, I.C.J. Reports 1993, pp. 408-409, paras. 4-6; see also Judge ad hoc Palmer, in his dissenting opinion in the Request for an Examination of the Situation in Accordance with Paragraph 63 of the Court’s Judgment of 20 December 1974 in the Nuclear Tests (New Zealand v. France) Case (Order of 22 September 1995, I.C.J. Reports 1995, pp. 420-421, para. 118)). I subscribe entirely to Judge ad hoc Lauterpacht’s useful analysis, the gist of which is that ad hoc judges, in accordance with their solemn declaration under Article 20 of the Statute, are bound to exercise their function impartially and conscientiously, while also discharging:
“the special obligation to endeavour to ensure that, so far as is reasonable, every relevant argument in favour of the party that has appointed him has been fully appreciated in the course of collegial consideration and, ultimately, is reflected − though not necessarily accepted − in any separate or dissenting opinion that he may write.” (Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Yugoslavia), Provisional Measures, Order of 13 September 1993, I.C.J. Reports 1993, p. 409, para. 6.)
As Judge ad hoc Nicolas Valticos has pointed out, the ad hoc
judge is not simply a representative of the appointing State. Notably, one −
Judge ad hoc Suzanne Bastid − has even disagreed on the merits with the
position of the appointing States. (See Nicolas Valticos “L’évolution de la
notion de juge ad hoc”, Revue hellénique de droit international (RHDI),
Vol. 50, 1997, pp. 11-12; and Hubert Thierry, “Au sujet du juge ad hoc”,
Liber Amicorum “In Memoriam” of Judge José María Ruda, 2000, p. 285.)
10. The nub of the matter is this: the ad hoc judge must always ensure
that the appointing State’s arguments are fully addressed by the Court, whether
or not they convince the majority of the judges. Between March 1948 (Corfu
Channel (United Kingdom v. Albania)) and July 2002 (Ahmadou Sadio
Diallo (Republic of Guinea v. Democratic Republic of the Congo))
there have been ad hoc judges in 45 cases and 53 phases of cases before
this Court. Of these, 29 have written dissenting opinions, corresponding quite
closely to the number of ad hoc judges appointed by losing parties. That,
however, does not argue against the integrity of the institution of ad hoc
judges. Rather, it demonstrates that, when a State is the losing party, the
ad hoc judge it appointed has an even greater obligation to ensure that
the Court’s judgment accurately and fully reflects the careful consideration
given by the Court to the losing State’s representations. The drafting of the
dissent attests to the richness of the Court’s collegial deliberative process.
11. The function of the dissent, therefore, is multiple. It assures the losing
party that its arguments, far from being overlooked, were considered extensively
by the entire Court. It facilitates the reasoned and balanced exchange of
research and written views among the judges during the deliberative process.
And, perhaps, it presents to the law’s universal market place of ideas certain
principles of law and nuances of analysis which, even if not adopted in the
instant case, may be of use in another, as yet unforeseen, context.
12. The ad hoc judge, like any other judge authoring a separate opinion,
is accorded a sacred freedom. To be preserved, it must be used. As Judge ad
hoc Bula-Bula has written, the ad hoc’s “traditional practice would
seem to be characterized by its freedom” (Arrest Warrant of 11 April 2000
(Democratic Republic of the Congo v. Belgium), Judgment, separate
opinion of Judge ad hoc Bula-Bula, I.C.J. Reports 2002, para. 2).
That freedom, of course, quite simply, is to write as one wills: to be the sole
author of an opinion, unencumbered by a majority’s need, sometimes, to find
common ground through compromise and creative ambiguity.
3. The principal issues in dispute
13. That the Court’s Judgment leaves ambiguous the answers to some questions
raised in this case is as apparent as that this may have been inevitable given
the relative paucity of unambiguous controlling facts.
14. In my reading of the pleadings and the Court’s Judgment it emerges that
there are three principal points of contention:
(1) whether the 1891 Convention should be read to extend the 4° 10' “boundary” line to allocate islands east of the east coast of Sebatik;
(2) whether, on the contrary, a “chain of title” exists which establishes sovereignty to Pulau Ligitan and Pulau Sipadan, successively, in the Sultan of Sulu who transferred it to Spain, which transferred it to the United States, which transferred it to Great Britain, which, ultimately, transferred it to Malaysia; and
(3) whether, if the answers to (1) and (2) are both in the negative, the two disputed islands’ resultant, unresolved status (terra nullius) can be said to have been resolved in favour of either Party by reason of a preponderance of effectivités exercised by one or the other.
4. Assessing the Court’s answers
15. The Court answers both questions No. 1 and No. 2 in the negative: the 1891
Convention is held not to be applicable to Pulau Ligitan and Pulau Sipadan, and
the Court finds no controlling
“chain of title” leading to Malaysian sovereignty over the islands. It therefore relies on a relative weighing of the effectivités of the Parties to conclude that those of Britain and Malaysia are superior to those of Indonesia.
16. I will leave to the next section my grounds for disagreeing with the Court’s
response to question No. 1. I find myself fully in agreement with the Court in
its response to question No. 2. For reasons set out precisely in the majority’s
opinion, I reject Malaysia’s “chain of title” theory as unsupported by the
events cited as demonstrative of it. It is unnecessary for me to restate the
Court’s conclusions in this regard, with which I wholly concur.
17. Question No. 3 I find difficult − and ultimately unnecessary − to answer
categorically. I do not agree, but neither do I really disagree, with the Court
in its weighing up of the effectivités adduced by Indonesia and Malaysia
to support their respective claims of title. To weigh, on the one hand,
occasional administration of turtle egg harvesting and of a bird sanctuary −
neither of these, apparently, in situ − together with the establishment
of a few navigational lights (by Britain/Malaysia) against, on the other hand,
naval and air patrolling and piracy-control (by Indonesia) appears to me like
trying to weigh precisely a handful of feathers against a handful of grass: it
can be done, but not very convincingly. The Court has not set out a coherent
table of weights and measures for assessing and comparing the effectivités
here pleaded, nor could it be expected to do so, given their ephemeral
nature. Nevertheless, it is not convincing to give preference to a very few
activities by one party while discounting those of the other party without some
effort to develop neutral principles by which the relative weight of their
respective effectivités can be compared.
18. The problem of their comparative weight is augmented by the brevity of the
period from which evidence of effectivités may properly be pleaded. There
is no evidence before this Court that, prior to 1930, Britain believed itself to
have title to either Ligitan or Sipadan. Whatever slender acts of administration
might have been undertaken prior to that date by the British North Borneo
Company were not claimed to have been made à titre de souverain. As Judge
Huber said in the Island of Palmas case, the demonstration of
effectivités must consist “in the actual display of State activities, such
as belongs only to the territorial sovereign” (Island of Palmas
(Netherlands/United States of America), Reports of International Arbitral Awards
(RIAA), Vol. II, p. 839). To qualify, they must be activities
undertaken not as a good neighbour or a gratuitous intermeddler, but as an
exercise of sovereign responsibility for the territory in question. The
harvesting activities of fishermen were found not to constitute occupation à
titre de souverain by this Court in the Kasikili/Sedudu Island
(Botswana/Namibia) case (Judgment, I.C.J. Reports 1999 (II), p. 1095,
para. 75) and the same principle is applicable to turtle egg collectors.
Similarly, the construction by Malaysia of lighthouses on Ligitan and Sipadan
may or may not be evidence of occupation à titre de souverain when seen
by itself, without reference to the 1891 Convention. Even so, the Arbitral Award
of 9 October 1998 between Eritrea and Yemen stated:
“The operation or maintenance of lighthouses and navigational aids is normally connected to the preservation of safe navigation, and not normally taken as a test of sovereignty.” (Award of the Arbitral Tribunal in the First Stage of the Proceedings (Territorial Sovereignty and Scope of the Dispute), 9 October 1998, p. 91, para. 328; see also to same effect Minquiers and Ecrehos, Judgment, I.C.J. Reports 1953, pp. 70-71.)
19. This is especially so when, as in this case, the territory is the subject of
a competing claim of sovereignty based on conventional title, against which mere
effectivités have been held to be of little evidentiary value (Land,
Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras: Nicaragua
intervening), Judgment, I.C.J. Reports 1992, p. 472, para. 181; ibid.,
p. 516, para. 266). As this Court has pointed out, “where the territory which is
the subject of the dispute is effectively administered by a State other than the
one possessing the legal title, preference should be given to the holder of the
title” (Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali), Judgment, I.C.J.
Reports 1986, p. 587, para. 63). Moreover “acts . . . largely of a routine
and administrative character performed by local officials . . .” were held
insufficient in the Sovereignty over Certain Frontier Land
(Belgium/Netherlands) case “to displace Belgian sovereignty established by .
. . Convention” (Judgment, I.C.J. Reports 1959, p. 229). Effectivités
are rubber spears when wielded against the shield of conventional title. In
the present case, it is title under the 1891 Convention that Indonesia claims.
Thus the minor effectivités presented by Britain and Malaysia depend for
whatever persuasive power they may have on a determination that the 1891
Convention failed to resolve the question of title to Ligitan and Sipadan: a
proposition I reject (see below).
20. By 1969, moreover, the window of opportunity for effectivités had
closed. The Parties, in their status quo agreement (described by the Agent for
Indonesia in CR 2002/27, pp. 16-17, paras. 13-18), in effect had determined the
critical date by which new acts and facts could not be adduced to support the
claim of either Party. Evidence of new effectivités, such as the
establishment of a deep-sea diving resort, are inadmissible in evidence of
Malaysian title.
21. If I were disposed to weigh the handful of Malaysian true effectivités
against that of Indonesia, I could conceivably join the majority opinion on
that count. But were I to agree with the Court − arguendo − that a few turtle
eggs and signal lights do, indeed, have greater gravitas than the voyage
of HNLMS Lynx, that would still not get me across to the other shore. In
my opinion, these are token acts of no legal value. For effectivités to
be weighed at all, they must not only be performed à titre de souverain
but also upon terra nullius or, at least, upon territory whose title has
not been dispositively determined. Both Malaysia and Indonesia have argued that
at all relevant times, neither Ligitan nor Sipadan were terra nullius,
and I agree with them. The one solid legal instrument before this Court is the
Convention of 20 June 1891 between Great Britain and the Netherlands. It is to
that sturdy instrument I now turn. Against it, properly construed, an
effectivités-based claim cannot stand.
5. The 1891 Convention
22. If the 1891 Convention between Britain and the Netherlands were applicable
to Pulau Ligitan and Pulau Sipadan, that would be decisive in this case. Is it?
It’s Article IV establishes a line beginning at the east coast of Borneo at 4°
10' latitude and proceeding in an easterly direction “across the Island of
Sebittik . . .”. What, crucially, is in dispute is whether the words of Article
IV, in allocating to the British North Borneo Company the territory north of
this line and “the portion south of that parallel to the Netherlands”, intended
it to stop at the east coast of “Sebittik” or to continue on its mission of
allocation in an easterly direction. If the former, then the 1891 Convention
would have nothing to say about title to Ligitan and Sipadan, thereby properly
focusing the Court’s attention on subsequent effectivités. If the latter,
however, the Convention would allocate Ligitan and Sipadan to the Netherlands,
thereby making recourse to subsequent effectivités irrelevant in the
absence of evidence of Dutch abandonment of title.
23. What, then, if anything, does the 1891 Convention say about the two
contested islands? Nothing at all. But that should not be an end to the Court’s
search for its meaning. More specifically, what adjectival law may be of help to
the Court in its task of construing the Convention?
24. The first stop in any search for applicable legal principles to guide the
Court is the Vienna Convention on the Law of Treaties. Article 31 of that
instrument lays down the principle that the text of a treaty is to be understood
in its “ordinary meaning” and “in the light of [the treaty’s] object and
purpose”. It is acknowledged by the Parties and this Court that these two
adjectival legal principles − requiring a search for the words “ordinary
meaning” and the Convention’s overall contextual “object and purpose” − must
guide the Court.
6. The “ordinary meaning” principle
25. First, then, the Court is obliged to give their “ordinary meaning” to
Article IV’s words. Key, here, is the phrase “across the Island of Sebittik”.
While Malaysia has insisted, in effect, that these words must be read to imply
the additional definite words “and no further”, Indonesia has insisted that the
phrase can be construed to imply the additional defining words “and beyond”.
Unfortunately, neither Party can demonstrate that the ordinary meaning of
“across the Island of Sebittik” necessarily implies either the one clarifying
phrase or the other. Quite simply, in ordinary usage, the word “across” can
equally mean “over and beyond” or “over but no further”. There is no one
“ordinary” meaning. There are several. They are equally valid. Examine them as
one will, they cannot resolve the riddle of Article IV’s applicability to
Ligitan and Sipadan.
7. The “object and purpose” principle
26. That, however, cannot exhaust our search for meaning and intent. Article 31
of the Vienna Convention also alerts us to interpret treaties in accordance with
their “object and purpose”. To the same effect is the Decision of the
Eritrea-Ethiopia Boundary Commission regarding Delimitation of the Border
between the State of Eritrea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia
(13 April 2002, para. 3.4). The key provisions of the Vienna Convention had
become the customary law of treaty interpretation.
27. While the text of the Convention is of little help in determining an
“ordinary meaning”, it is quite responsive to the quest for its “object and
purpose”. The 1891 Dutch-British Convention’s preamble stipulates its purpose:
that of “defining the boundaries between the Netherland[s] possessions in the
Island of Borneo and the States in that island which are under British
protection”. Accordingly, the parties “resolved to conclude a Convention to that
effect . . . for that purpose”. The history of the negotiations leading up to
the Convention make even clearer the largesse of this purpose. They wanted to
solve, once and for all, the problems that could arise between adjacent imperial
Powers. Could it have been that the parties, nevertheless, willingly left two
islets, some 50 miles east − or, indeed, any other bits and pieces of their
Borneo empire − to future disputation, regardless of what that might do to
undermine the closure so evidently being sought? For it was closure the
parties wanted. It was the object and purpose of their agreement. The
presumption of a desire for closure was central to this Court’s decision in the
Temple of Preah Vihear (Cambodia v. Thailand) case, when it
interpreted the French-Thai frontier settlement of 1904-1908 as intended “to
achieve certainty and finality” in an area where, “very long frontiers” had been
the “cause of uncertainty, trouble and friction” leading to “growing tension” (Merits,
Judgment, I.C.J. Reports 1962, p. 34). Why has the Court not presumed the
1891 Convention to have had the same object and purpose?
28. According to Malaysia, when the parties declare themselves to be: “Desirous
of defining the boundaries between the Netherlands possessions in the island of
Borneo and the States in that island which are under British protection . . .”
(Memorial of Malaysia, Vol. 1, p. 89, para. 8.7) they intended only that the
Convention “was intended to be a land boundary treaty” (ibid., para. 8.8)
which, in the words of Article I of the 1891 Convention, would define only “The
boundary between the Netherlands possessions in Borneo and those of the
British-protected States in the same island . . .” (ibid.). In Malaysia’s
view, the treaty’s use of the designation “in Borneo” colours the entire
project, making it exclusively a designation of British and Dutch possessions on
that one giant island − with the exception of Sebatik, provided for specifically
in Article IV − and not anywhere else in the vicinity.
29. Indonesia, to the contrary, claims that the parties, in drawing up the 1891
Convention, were “motivated by a wish to put an end once and for all to their
territorial problems in the area” (Reply of Indonesia, Vol. 1, p. 16, para. 1.24
(c)). Therefore, the 4° 10' line was chosen, starting at Broershoek and
“continued eastward along that parallel” (Art. IV). This line, Indonesia asserts
“passing to the north of Sipadan and Ligitan, established that [the parties
intended that title to the two islands] belonged to [t]he Netherlands (. . . now
to Indonesia)” (Reply of Indonesia, Vol. 1, p. 16, para. 1.24).
30. There is collateral evidence to support Indonesia’s contention. It cites a
British Foreign Office Minute that sets out a proposal for a compromise line
which, albeit along latitude 4° and thus south of 4° 10', is eastward to
longitude 118° 44' 30", well east of Sipidan (but not Ligitan): the point being
that the British, all along, were also thinking about an allocational line
extending to territories in the sea east of Sebatik (Reply of Indonesia, Vol. 1,
p. 21, para. 1.31; and p. 22, Map 1).
31. That the Dutch, certainly, were thinking about a line prolonged eastward
beyond Sebatik is apparent from the map attached to the Explanatory Memorandum
by means of which the Dutch Government requested ratification of the 1891
Convention by its Parliament (States-General) in compliance with the Netherlands
Constitution
and with Article VIII of the 1891 Convention. This map (Memorial of Indonesia,
Vol. 1, p. 88, Map 5.2) shows the agreed 4° 10' line extending well beyond
Sebatik, although stopping west of Ligitan and Sipadan. Whether or not an
acceptance of this extension of the 4° 10' line is imputable to the British
Government, on the ground that it knew of the map and did not object to it, will
be discussed below. For present purposes it is relevant simply to note that the
map illustrates the Netherlands Government’s belief that the 4° 10' line was
meant to extend further east than the eastern coast of Sebatik: that, in other
words, to the Netherlands the term “across Sebbitik” in Article IV of the
Convention implied “across and beyond” rather than “across and no further”.
32. The British Government, moreover, did know what the Dutch were thinking.
There is no disagreement between the Parties that the Dutch Government’s
Explanatory Memorandum and accompanying map was published and freely available,
that through the ministrations of Sir Horace Rumbold, the British Minister at
The Hague, it reached the British Government after being specifically commented
upon by him as “the only interesting feature” of the Memorandum, and that it was
duly filed without objection or comment. At a minimum, this seems to me to
demonstrate that the British Government, like the Dutch, did not believe that
the 4° 10' line established by the 1891 Convention terminated at the east coast
of Sebatik. Moreover, the British Government, closely observing the debates in
the Dutch Parliament, may well have heard (or read) the Netherlands Minister for
the Colonies, Mr. van Dedem’s, public explanation to the First Chamber that the
treaty was made to “prevent conflict” and regularize relations “both in Borneo
itself and on the neighbouring smaller islands” (Memorial of Indonesia, Vol. 1,
p. 94, para. 5.61; ibid., n. 102). This cannot have been a surprising
comment, given the context. Would it not have been much more surprising if Mr.
van Dedem had explained that the Convention was intended to prevent conflict in
Borneo but not on the neighbouring small islands?
33. These facts suggest the parties’ “object and purpose” in entering into the
1891 Convention. That the Convention, in its preamble, speaks of “the island of
Borneo” does not, to me, demonstrate, a contrario, that a treaty dealing
with “Borneo” intended to exclude these minute islands situated a short distance
(57.6 miles, in the case of Ligitan, the more distant of the two) east of
Sebatik. Is it credible to infer that, had the parties in 1891 thought of
Ligitan and Sipadan as possible future arenas of disputation, they would
nevertheless deliberately have chosen to defer resolution of these potential
irritants to another time and place? Would they have said to one another: “Let’s
see who most zealously guards against piracy on those islands, or who best
administers the gathering of its turtle eggs?” In order to rebut the narrowest
rendering of the 1891 Convention’s preambular reference to an intent of the
parties to fix their mutual boundary “in Borneo” is it realistic to insist that
they should instead have stipulated “in Borneo, Ligitan and Sipadan”? Or even
that they should at least have made a separate reference in Article IV to those
tiny islands alongside the reference to the much larger and more strategically
important island of Sebatik, risking an inclusio unis est exclusio alterius
effect on other reefs and islets left unmentioned?
34. It has been argued that the intent of the Parties, and the object and
purpose of the 1891 Convention, can be gleaned from the way the Parties
subsequently dealt with Ligitan and Sipadan. This, however, is an arid record.
The 1912 Boundary Commission began its work of demarcation in a westerly
direction from the east coast of Sebatik, and this is what the map accompanying
the 1915 Agreement shows. But what else does it demonstrate? The task of
demarcation was to establish more precisely the land boundary between the Dutch
and British possessions. To the east of Sebatik, there was no land boundary to
be demarcated since the 4° 10' line traversed no territory. Ligitan and Sipadan
were south of that meridian and not traversed by it. In any event, since the
1891 Convention did not purport to apportion sovereignty over the adjacent seas
east of Sebatik, and since the whereabouts of the 4° 10' meridian was neither
susceptible to, nor in need of, demarcation − being entirely an imaginary line
over water − it proves nothing that the 1915 Agreement and map did not take that
area into further account.
35. Something more substantial, as to the Parties’ understanding of the import
of the 1891 Convention, may be gleaned from their respective practice regarding
the granting of oil exploration concessions. Here it is evident that, in the
1960s, both Malaysia and Indonesia thought that the 4° 10' line extended to sea
well east of Sebatik, for both States granted concessions up to, but not beyond,
a point at sea precisely 30” short of the 4° 10' line. No other reasons have
been proffered to explain this happenstance and, in their absence, the
coincidence is highly suggestive. This Court has held that, while oil
concessions cannot shift existing delimitations, “the existence of an express or
tacit agreement between the parties on the siting of their respective oil
concessions may indicate a consensus on the maritime areas to which they are
entitled” (Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon
v. Nigeria: Equatorial Guinea intervening), Judgment, I.C.J. Reports 2002,
para. 304). In the present instance, the behaviour of the Parties may well
confirm their identical belief as to the vigour of the 4° 10' line in the area
east of Sebatik, a belief inconsistent with a Malaysian claim to the two
disputed islands. The case concerning the Continental Shelf (Tunisia/Libyan
Arab Jamahiriya) similarly recognized the value of compatible concessions
granted by disputants as evidence of their de facto agreement (Judgment,
I.C.J. Reports 1982, p. 84, para. 117). It is a deduction that might well
have found resonance in this decision.
8. The presumption of the conclusiveness and completeness of defined frontiers
36. Still, the words of the 1891 Convention and the sparse evidence of the
parties’ object and purpose in entering into the treaty do not make absolutely
clear that the 4° 10' line was, or was not, intended to extend
beyond Sebatik as far east as Ligitan and Sipadan. What does emerge with some
clarity is that the Netherlands entered the agreement in the belief that the 4°
10' line extended east of Sebatik and that, early in the run-up to the
negotiations leading to the Convention, the British also thought that the
designated eastward line could extend east of Borneo beyond Sebatik.
37. We do not know, however, how far east the parties may have expected the line
to extend. A probable explanation for the failure of either party to specify a
terminal point for the 4° 10' line is that they may have been uncertain as to
where the effect of such a line would begin to trench upon Spanish (or Sulu)
titles. While the Netherlands sovereignty clearly extended for many hundreds of
miles southward of any designated eastward limit, the extent of British
possessions northward of such a terminal point would have been far from clear in
1891. It may thus have appeared prudent to leave the eastern terminus of the 4°
10' line indeterminate, since its length need not have affected actual British
or Dutch jurisdiction but might unnecessarily have aroused Spanish (or Sulu)
concerns. This, too, of course is pure speculation. Once again, all that we know
for sure is that the Netherlands thought that the 1891 Convention established a
line at 4° 10' that did continue east of Sebatik and that the British knew of
this and voiced no objection.
38. With so much being uncertain, this Court essentially had two divergent paths
along which it could have proceeded. It could either have left the disposition
of the matter to be settled by a weighing up of the few real effectivités
claimed to have been conducted by each Party, or it could have enunciated a
legal presumption by which to dispel the uncertainty created by the examination
of the words, purpose and context of the 1891 Convention. It chose the former
course, whereas I prefer the latter.
39. On its chosen path, the Court relies substantially on a weighing of the
Parties’ contending factual evidence of effectivités. As to this I can
but observe once again that I find it unpersuasive: this weighing of a handful
of feathers against a handful of grass. Moreover, the admissibility in evidence
of these effectivités is contingent upon an absence of any legal title
derived from a treaty. This was the conclusion of the Chamber of this Court in
the Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali) case (Judgment,
I.C.J. Reports 1986, pp. 586-587, para. 63). Effectivités, also in
the present case, are of use only on the assumption of an absence of legal
title.
40. If the 1891 Convention did confer legal title on one of the Parties,
effectivités cannot override that title, absent evidence of its abandonment
(Sovereignty over Certain Frontier Land (Belgium/Netherlands), Judgment,
I.C.J. Reports 1959, pp. 227-230). But does the 1891 Convention
establish such title? We have already observed the ambiguities inherent in the
text. What seems to me to have been demonstrated is that the treaty established
a line, that the Dutch believed it to have continued eastward of the island of
Sebatik, and that the British did not rebut that belief. The rest is
speculation.
41. Did it extend so far eastward − at least to 119° East longitude − as to
allocate to the Netherlands the title to two tiny islands lying just to the
south of the 4° 10' latitude? The ambiguities cannot be dispelled by grasping at
the straws of even more ephemeral facts. The 1915 map could prove something but
it could just as well prove nothing, given the limited mandate of the Commission
which drew it. Other “facts” are equally open to opposing interpretations.
Instead of focussing on these, the Court could − and in my opinion should − have
endorsed an interpretative or adjectival principle of evidentiary law: the
presumption first stated by the Permanent Court of International Justice in its
1925 Advisory Opinion on Interpretation of Article 3, Paragraph 2, of the
Treaty of Lausanne:
“It is . . . natural that any article designed to fix a frontier should, if possible, be so interpreted that the result of the application of its provisions in their entirety should be the establishment of a precise, complete and definitive frontier.” (1925, P.C.I.J., Series B, No. 12, p. 20.)
As has been noted, Article IV of the 1891 Convention was “designed to fix a
frontier” (ibid.). The Convention certainly may “be so interpreted that
the result of the application of its provisions in their entirety” (ibid.)
conduces to “the establishment of a precise, complete and definitive
frontier” (ibid.) across not only Borneo and Sebatik but also the
adjacent spaces that could become loci of disputation. Why, then, not do
so? This Court should have adopted the beneficial presumption that, absent
strong evidence to the contrary, a treaty between two States to end territorial
disputes and preclude disputation should be read in the way most likely to
accomplish the presumed objective of obviating all such disputes as might arise
between them.
42. As Judge Shahabuddeen pointed out in his separate opinion in the
Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad) case, the colonial
boundary treaty considered in that case “must . . . be construed so as to
produce a comprehensive definition of the frontiers” (Judgment, I.C.J.
Reports 1994, p. 44) unless there are “compelling reasons to the contrary”
(ibid.). Judge Shahabuddeen appropriately noted that this deductive
evidentiary principle would not apply in “cases in which the adjoining areas are
so extensive as to make it both practical and sensible for parties to agree a
boundary for some particular sector only” (ibid, p. 49). The “adjoining
area” of Ligitan and Sipadan, however, are distinctly not “so extensive” as to
have made a special agreement pertaining to them a “practical and sensible”
option in 1891. Therefore, the treaty should have been construed as a
comprehensive definition of the frontiers.
43. In the present case, this Court might have built on the Lausanne
and Preah Vihear precedents to confirm the legal presumption in favour of
the dispositiveness of frontiers defined in a treaty, i.e., that, when a treaty
is made for the purpose of defining a boundary, it should be construed, if
possible, to have succeeded in doing so to the full extent of the interface
between the parties, unless there is persuasive evidence that some areas were
meant to be exempt from its allocation. The onus of proving the intent to create
such an exemption, however, should lie with the party asserting it.
44. Presumptions are necessary and well-established aspects both of common and
civil law and cannot but be a part of the fabric of public international law.
They capture the common experience of persons everywhere that make inferences an
essential part of rational thought and action. As such, they are often captured
in legal maxims recognized across diverse legal systems (Henri Roland, Laurent
Boyer, Adages du droit français, 3rd ed., 1992, p. 38; and see examples
indexed under the title “Presomption” at p. 1009.) As Professor Bin Cheng
has pointed out:
“Without going so far as to holding them to be true, it is legitimate for a tribunal to presume the truth of certain facts or of a certain state of affairs, leaving it to the party alleging the contrary to establish its contention. These presumptions serve as initial premises of legal reasoning.” (Bin Cheng, General Principles of Law as Applied by International Courts and Tribunals, 1987, p. 304.)
“In general, it may be said that what is normal, customary or the more probable is presumed, and that anything to the contrary has to be proved by the party alleging it.” (Ibid., p. 306).
The same point, citing various instances, is made by Professor Thirlway:
“presumptions can and do play an important part in directing the reasoning of a tribunal . . . in the delicate operation of ascertainment of the intention of one or more States . . . This results from the fact that direct circumstantial evidence of an intention may be very hard to come by, or may in the nature of things not exist.” (H. W. A. Thirlway, “Evidence before International Courts in Tribunals”, in Encyclopedia of Public International Law, Vol. Two, 1995, p. 303.)
45. In the present case, there is circumstantial evidence that the Parties
thought they were resolving all the territorial problems arising out of their
overlapping imperial claims in the Borneo area. Even were that evidence
inconclusive, it is surely sufficient to invoke the rebuttable presumption,
based on the commonsense and experience of diplomacy and recognized by several
international tribunals, to the effect that when States negotiate a boundary
allocating or confirming their respective areas of sovereignty over territories,
these shall be presumed to have intended to resolve all outstanding and
potentially disputatious claims in the area in question, subject only to
convincing evidence to the contrary.
46. If the Court had applied this legal presumption to the Indonesia-Malaysia
dispute, it would have concluded, as I do, that the 1891 Convention intended
Ligitan and Sipadan to be Dutch and, now, Indonesian.
47. I respectfully dissent.
(Signed) Thomas FRANCK.
Original Source :
http://www.worldlii.org/int/cases/ICJ/2002/4.html
WorldLII:
Copyright Policy
| Disclaimers
| Privacy Policy
| Feedback
URL: http://www.worldii.org/int/cases/ICJ/2002/4.html