PANG Len Yin  (彭蓮英)
1889-1979 Age 90

Date of birth: 27th September 1889 Ten Tong Village, China
RIP : 9th September 1979 7:00 PM Kota Kinabalu, Malaysia
Hometown: Tin Tong wai, China
(廣東省 東莞市 鳳崗鎮 天堂圍村)

  Parent  >  We

  1 2 3 4 5 6 7
         
older sister 1

(name
unknown)

older sister 2 (name
unknown)
彭蓮英
(彭莲英)
彭偉權  彭偉超
(
彭伟超)
彭偉祥 youngest sister

(name
unknown)

PANG ?? (Mrs. Yao) PANG Len Yin Pang Vui Kiu Pang Vui Chau Pang Vui Siong
DOB 27-09-1889 China China China China
RIP 9-9-1979 7PM Malaysia China USA In London

My Children  >  My Grand Children  


  Wong Shin Chiang and Pang Len Yin's Children

  1 2 3 4 5 6
     
  錫安 黃玉蘭 黃瑞香 錫基 黃瑞云 錫財
  Wong Syak On Wong Nyuk Lan Wong Shui Hiong Wong Syak Kee Wong Shui Yun Wong Syak Choi
DOB 25-9-1911
Jesselton
23-10-1915
Jesselton
20-7-1919
Jesselton
 
29-7-1921
Jesselton
19-1-1924 28-9-1927
RIP 4-8-1950
Singapore
April 2011 Age 96
Perth
?? 19-6-2008
Kuching
   
Spouse Au Pit Nyuk Wan Thau Khon
萬道寬
16/3/1913 - 21/11/1974

 

江財順
Kong Choi Soon

劉順清
Liew Soon Tshing

   
 

 


School in Long Heu Village. Phang Len YIn, My grandmother was 12-14 years old in those years and might be among one of the elder girls in the photos.


Phang Len Yin, studied in this missionary school when she was young in China. She mentioned to me a few times about "German Missionary" and a "Reverent Lok-Yun-Tau". The German missionary in these photos is "Reverent Lok-Yun". These two names are so close and I think they refer to the same German preacher from Europe.
 

Basel Mission Archives
"Girls' boarding school in Longheu (China) at play - with the Lörchers."

Lörcher-Dreiss, Agnes (Mrs)
Lörcher, Jakob Gottlob (Mr)

Photographer : Krüger, Georg Heinrich Ernst (Mr)
Proper date: 01.01.1901-31.12.1903

Contact details: Basel Mission Archives/ mission 21, Missionstrasse 21, 4003 Basel, tel. (+41
61 260 2232), fax: (+41 61 260 2268), info@bmarchives.org

1903年駱潤夫婦與學生

1901-1903,駱潤帶著學生在做遊戲

天堂围+ 骆润牧师

18 May 2013  Dear XXXXXng

Warm greetings to your whole family.

I have these two group photographs of Long Heu Girl School taken in 1901-1903. You might be interested as Phang Vui Chau, your grand father, might be familiar with this school in Long Heu Village. My grandmother was 12-14 years old in those years and might be among one of the elder girls in the photos.

Phang Len Yin, (grandmother) studied in this missionary school when she was young in China. She mentioned to me a few times about "German Missionary" and a "Reverent Lok-Yun-Tau".  The German missionary in these photos is "Reverent Lok-Yun".   These two names are so close and I think they refer to the same German preacher from Europe.

I don't have much knowledge from my grandmother Phang side. So it is always exciting to receive news from you about the lost-touch Pang relatives.


清代巴色会传教机构-深圳市基督教浪口堂

http://www.chinamaxicard.com/bbs/viewthread.php?tid=95049

Photo of Longheu

http://qing.blog.sina.com.cn/tj/bd76c47a0101bdgb.html

聖會白話歌


浪口虔貞女校
Photo Source : http://www.szdljd.gov.cn/Media/photo_view_s.asp?V_SUB_ID=88&PageNo=1
Long Heu Girl School in 1901
圖為開辦於1878年的浪口虔貞女校的學生在玩遊戲,右站者為神父,後站者為修女。 (照片攝於1901年)

Phang Len Yin was age 12 in 1901. The same age group of these girls in this photo.

By coincident, Phang Len Yin might be inside this historic photo.

 


岳母/母親大人八十晉一大壽誌慶
婿道寬女玉蘭率子女敬賀

Pang Len Yin was the third child in the Phang family of 7 children (3 boys and 4 girls). She had 2 older sisters, 3 younger brothers and the youngest is a sister.

Her brothers in order (oldest to youngest) were as follows: Pang Vui Kiu 彭偉權–China / Jesselton / China, Pang Vui Chau 彭偉超– Jesselton and Pang Vui Siong 彭偉祥?(China).

One of her older sister was believed to be married to Pastor Yap of  BCCM in Sandakan.

Her youngest sister was believed to be married to Beauford (保佛) a couple of years later.

PANG Len Yin  (彭蓮英) Family


虔贞学校

虔贞学校
虔贞学校宝安浪口

May 2007, an email from Set Fui told me the name of the school Phang Lien Yin attended in China - the 虔贞学校 in 浪口...........

email from Set Fui

 


Nirvana Memorial park Sabah Tuaran

Kwangzhao Division, Po On District

Wong Shin Chinag
Born : 1887 December 17th
RIP : 1939 March 3rd

Pang Len Yin
Born : 1889 September 27th
RIP : 1979 September 9th

(This tomb) Reestablished on 1999 December 22nd

Sons : 
Syak On, Syak Kee, Syak Choi

Grandsons : 
Fook Nyan, Fook Tong, Fook Yee,
Fook Foong, Fook Lok, Fook Shen,
Fook Vui, Fook Nyau, Fook Kiam



Wong Shin Chiang the husband of Phang Len Yin

Born :  17th December 1887  China
RIP : 3rd March 1939  Age 52  Malaysia
Hometown: “Bu-ji” Town, China (廣東省 寶安縣 布吉鎮)
   

Wong Fook Foong family in Nirvana Memorial park Sabah Tuaran

Wong Fook Foong family

From the left to the right: Alice, Fook Foong, Teresa.

Wong Fook Foong family from Kuching visited the resting place of Wong Shin Chiang and Pang Len Yin in Kota Kinabalu on 12 December 2009.

More detail on : Uncle Fook Foong in Sabah 6-13 December 2009


  Hakka Dictionery

  Hakka Prayers

Pang Len Yin visited her youngest brother Pang Vui Siong  for the first time in London

7th Sept 1973

LANCASTER HALL HOTEL
35 CRAVEN TERRACE, LONDON W2 3EL, UK

Left to Right:
Tet xxxxx (son of Vui Siong), Tet  ???, Pang Vui Chau, Wan Set Fui, Pang Len Yin, Pang Su-Fui, Pang Vui Siong.

Pang Vui Siong owned a small restaurent in London. Wikipedia stated that "...Most of the Chinese restaurants in the United Kingdom are Hakka owned..." .


Pang Len Yin's trip to USA - Phoenix, USA 1973

 

It was 1973 that Pang Len Yin took  her first ever trip to the west to meet her migrated brothers. She traveled with her elder brother Pang Vui Chau..



HAKKA DICTIONARY in China

It was in 1965/1966 that one day Phang Lien Yin, my grandma opened took a small but thick booklet to show me. I remember pieces of what she said to me "......your Ah Kung (Grandfather) copy by hand..........copy little by little......good handwriting......using Roman's Words to pronouns Hakka...........German Priest..............."

That book was a glossary of Hakka words with Chinese characters follow by  English alphabet to pronounce it.   The whole book was hand written in neat hand writing.  In those day printed books were few and expensive. Copying a book is common in those.  (A late as my secondary days in the 1966-1970, we spend a lot of class period copying note from blackboard)

40 over years later, as I search in Google in the Germany missionaries works in China, I was excited to learn that there was really such a Hakka Dictionary in China initiated by the German priests.

".......Theodore Hamberg......worked out a draft of the first description of the Hakka dialect, which provided the foundation to D. MacIver's Hakka dictionary."     Hakka Dictionary' : http://en.wikipedia.org/wiki/Theodore_Hamberg

It is uncertain where that HAKKA DICTIONARY is now. 


 Extracted from : www.linguistic-typology.org/grammarwatch.pdf

HAKKA

Chappell, Hilary & Christine Lamarre (2005). A Grammar and Lexicon of Hakka: Historical Materials from the Basel Mission Library. (Collection des Cahiers de Linguistique: Asie Orientale, 8.) Paris: Ecoles des Hautes Etudes en Sciences Sociales. <Sinitic, Sino-Tibetan>

[This volume presents the first English edition of a Hakka Grammar and Lexicon, originally compiled by Basel missionaries who lived and worked in Guangdong province, China, during the second half of the 19th century. The Kleine Hakka Grammatik (1909) is in fact the earliest known grammar of a Hakka dialect, while the Kleines Deutsch-Hakka Wörterbuch für Anfänger (1909) is an abridged version of a larger dictionary manuscript in circulation, acknowledged to be the basis of MacIver’s 1926 Hakka-English dictionary. The authors identify the variety of Hakka reflected in these two works as being the Sin-on e° variety, as spoken some one hundred years ago in the Hong Kong area. This volume provides first-hand data to facilitate diachronic and typological comparisons with other Sinitic languages. ISBN 2 910216 07 1 [HC]]  


email : wongchunxing@yahoo.com


INDEX : Wong History

Friday, January 19, 2024 03:13:44 PM